If that's supposed to be a joke, I don't see the point. | | [JP] ジョークにしては意味不明だ And Then There Were None (1945) |
People said, "No, not Jason Stackhouse, he's too dumb." But I knew. | | [JP] 犯人にしては頭が鈍いって 声もあったが To Love Is to Bury (2008) |
For a thief. | | [JP] 泥棒にしてはね After the Sunset (2004) |
Well, I thought it would be tactful to serve a communist dish with a totalitarian wine. | | [JP] コミュニストの食卓にしては 気がきいてるでしょ 全体主義者のために ワインも The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
For a gay boy, you're a pretty good lay! | | [JP] セクマイにしては上手かったわよ A Summer Dress (1996) |
Well, for a senator, I mean. | | [JP] 議員にしてはね Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
Never pronounce that name here again! | | [JP] ここではその名前を口にしてはいけません Le roi soleil (2006) |
Which is why we should inhabit the Doctor and the Science Officer. | | [JP] どちかがドクターか科学士官 にしてはどうでしょう? Observer Effect (2005) |
Since we know that cam's id was probably stolen from there, I thought it might help us find something. | | [JP] 1人の人間にしては タンクが大きすぎるのでは? 1つのタンクに5人まで Bones (2005) |
Charlie Brown is a blockhead, but he did get a nice tree. | | [JP] チャーリー・ブラウンにしては いい木を選んだわ A Charlie Brown Christmas (1965) |
You're doing pretty well for a first-timer. | | [JP] 初日にしては なかなかじゃないか Finding Nemo (2003) |
You know, for an old man, you ain't bad in a fight. | | [JP] 老人にしては 悪い戦い方じゃないね。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
This is an unexpected move for her. | | [JP] あの小娘にしては 予想外の動きだな Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
Yeah, who knew all those years you were nursing a case of stage fright. | | [JP] 初舞台にしては 上出来だったよ Jersey Girl (2004) |
You two are a little young for marshals, aren't you? | | [JP] 捜査官にしては随分若い二人だな Pilot (2005) |
No, thank you. But let's not waste time. | | [JP] ありがとう でも大丈夫です 時間を無駄にしてはいけない Cat City (1986) |
It's a fine goal, to be sure, but it seems to me, a ship like that makes this one here a bit superfluous. | | [JP] たしかにその通りですね でも オレにしては・・ あっちに立派な船があるのに この船を作ったんでしょうか? Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
Aren't you a little short for a stormtrooper? | | [JP] ストームトルーパーにしては おチビさんね? Star Wars: A New Hope (1977) |
This is an odd play for the Trade Federation. | | [JP] 通商連合にしては 妙な行動だな Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
A stalker must not even enter the Zone with an ulterior motive. | | [JP] 利得を目的にしては ならないのです Stalker (1979) |
It's not too bad for this time of year. | | [JP] この時期にしては いい天気だ He Walked by Night (1948) |
What's with the weight, dude? I thought all you vampires were supposed to be in shape. | | [JP] ヴァンパイアにしては 太めなんだな Plaisir d'amour (2008) |
To protect his boss, he needed Umebayashi to go free. | | [JP] 花岡を守るためには 絶対に梅林を犯人にしてはならない Hero (2007) |
- I thought he'd be different. - Like what? | | [JP] それにしては Stalker (1979) |
For a girl. | | [JP] 女にしてはな Life as a House (2001) |
As always. There. See? | | [JP] さすがだ 今の若者にしては 礼儀を知っている Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003) |
Sounds pretty confident for a dead man. | | [JP] 死んでる男にしては 大した自身だな The Augments (2004) |
She looks good for a zombie. | | [JP] ゾンビにしてはきれいだ Fido (2006) |
The son of Skywalker must not become a Jedi. | | [JP] スカイウォーカーの息子を ジェダイにしてはならん Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
You're saying it's unusual for 4:00 in the morning? | | [JP] 朝の4時にしては異常? The Social Network (2010) |
- Do you think he's good at his job? | | [JP] - いい人間か? - ユダヤ人にしてはな The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking. | | [JP] 機械にしては 君はあれこれ考える性質らしいな Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
But don't underestimate the importance of this custom. | | [JP] でも馬鹿にしてはいけないわ Raise the Red Lantern (1991) |
Wow. That's a great girl you got there. | | [JP] ほう、お前にしては、いい娘、 じゃないか。 Live Free or Die Hard (2007) |
I also thought that for Yamada, it's somewhat... | | [JP] 私も 山田ねえさんにしては どうかと... Hotaru no hikari (2007) |
Must be tough for you what happened, then. | | [JP] それにしては大丈夫そうだな Insomnia (2002) |
Yeah, for a cop. | | [JP] 警官にしてはね After the Sunset (2004) |
Don't think about it. | | [JP] 本当に 気にしてはダメよ Raise the Red Lantern (1991) |
You're fast, aren't you? | | [JP] 新米にしては早いな! Cape No. 7 (2008) |
I sense an unusual amount of fear for something as trivial as this trade dispute. | | [JP] ただの貿易問題にしては 何か大きな恐怖を感じる Star Wars: The Phantom Menace (1999) |
He's quite clever, you know, for a human being. | | [JP] わかるだろ 頭のいいお方だ 人間にしてはね Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
Interesting way of saying hello. | | [JP] 挨拶にしては面白い方法だな Borderland (2004) |
This last week we've seen what humans can be at their worst, but we cannot, we must not use that as an excuse to end the dream that began here, for then the demons of our past will have won. | | [JP] 先週、人間がなれる 最悪の状況を目にしました しかし、それをここから始まる夢を終わらせる 口実にしてはならないのです 過去の悪魔を勝利させないためにも Terra Prime (2005) |
You must not let their deaths be in vain. | | [JP] 皆の死を 無駄にしてはなりませぬ Shinobi: Heart Under Blade (2005) |
The design that I durst not call by name, the design I did not conceive of but only felt, the design I fought for, battled for, strove for, the design I upheld in defiance of its author, | | [JP] 私がその考えを口にしてはならない それは 私は考えてはいなかったが 感じてはいた 私が戦い 苦闘したのも その考え の為だった Siegfried (1980) |
He's actually not bad-looking... for an older, overweight... undesirably aged male. | | [JP] 見かけは悪くない 太り気味の中年男にしては まずまずだ My First Mister (2001) |
Not bad for a few hours work. | | [JP] ‐ 悪くないわね、数時間の仕事にしては Episode #1.2 (2003) |
Throws pretty good for a five-year-old, huh? | | [JP] 5歳にしては いい球投げるだろ? What He Beheld (2008) |
if I do say so myself. | | [JP] 妖精にしては我ながら傑作だと思うな We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007) |
Remember that, and Cedric Diggory will not have died in vain. | | [JP] 決してセドリック・ディゴリーの 死を無駄にしてはならん Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) |