31 ผลลัพธ์ สำหรับ *どう考えても*
หรือค้นหา: どう考えても, -どう考えても-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
どう考えても[どうかんがえても, doukangaetemo] โดยไม่ต้องสงสัย

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Obviously, we need to make it personal. [JP] どう考えても 個人で何とかするしかない The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)
Obviously I work here, so... [JP] なぜなら俺はどう考えても働いてる だから... Snowpiercer (2013)
But pair that with that marine being in Manila on tour for months, but yet having somehow managed to get through weeks of FBI tests and interviews, it starts to paint a picture, don't you think? [JP] でもマニラに数ヶ月 いたはずの海兵隊員が― FBIの試験と面接を 受けていたなんて― どう考えても 変だと思わない? America (2015)
I'd say that was pretty unnatural. [JP] どう考えてもおかしい Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
Well, obviously, we have a few questions. Right? [JP] どう考えてもいくつか聞きたいことが Now You See Me 2 (2016)
You're obviously not very good at it. [JP] どう考えても 今ひとつね Muse of Fire (2012)
I think it means that whatever you ingested is still affecting you. [JP] どう考えても ゾンビにされた影響です A Dish Best Served Cold (2013)
Look at it in any way you like. [JP] どう考えても Episode #1.5 (1995)
How is it my fault that that little bitch did not know his place? [JP] あれはどう考えても ノー・ドーズが悪いよな? Grilled (2009)
No matter how you put it, she knew her clothing was inappropriate for this event! [JP] どう考えても この格好が とんでもなく この場に ふさわしくないってことくらい 分かっていたの! Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
Date. [JP] どう考えてもデートだよ Red Dawn (2012)
Justice is with us. [JP] どう考えても正義はこっちなんだから The Gentle Twelve (1991)
I don't know what to think, Cal. [JP] どう考えてもわからない、カル Proteus (2013)
I don't have all the answers. [JP] どう考えても思いつかない。 Interference (2007)
Positively geriatric. [JP] どう考えても 死にゆく老人だった。 A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
This city is failing on all accounts. [JP] この街はどう考えても悪化してる Identity (2013)
I don't even know a Konigschlange, for good reason. [JP] どう考えても 頭巾蛇獣に知り合いはいない Over My Dead Body (2012)
You think they just wanted to provide cover? [JP] どう考えてもおれ達を 援護するためじゃなかったよな? Deal or No Deal (2008)
I am really close on this one. [JP] どう考えても僕だ Groundhog Day (1993)
Beats a giant chicken any day of the week. [JP] どう考えても 巨大な鶏より強い Red in Tooth and Claw (2013)
She was definitely doing something to the statue, or was going to. [JP] どう考えてもあの像に 何かしていたわ あるいは しようとしてた My Little Pony: Equestria Girls - Friendship Games (2015)
I am positive this is crazy! [JP] どう考えてもムリ Inside Out (2015)
And wouldn't you just think that would be a great place to hide a key? [JP] - どう考えても ポートランドの預かり所です カギを隠すのに もってこいの場所だと思いませんか? Season of the Hexenbiest (2012)
And obviously we can't hang out at my house. [JP] どう考えても 私の家で一緒に過ごせない The Undertaking (2013)
Fairness-wise, I can't even... [JP] どう考えても... Kafkaesque (2010)
But no matter how I think about it... [JP] 《でも あれは どう考えても Episode #1.2 (2014)
it seems to me the problem is Manager Asano. [JP] どう考えても浅野支店長のやり方 に問題があるように思えるけど Episode #1.1 (2013)
By all means. [JP] どう考えても I Wasn't Ready (2013)
For the sake of exhausting all of our options... do we maybe wanna consider a slightly less... gruesome alternative? [JP] どう考えても... これは間違ってるだろう 他にいい方法があると思うけど? Beauty and the Beast (2017)

Time: 0.0265 seconds, cache age: 25.515 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/