69 ผลลัพธ์ สำหรับ *どうぞ*
หรือค้นหา: どうぞ, -どうぞ-

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
どうぞ宜しく[どうぞよろしく, douzoyoroshiku] ยินดีที่ได้รู้จัก

EDICT JP-EN Dictionary
どうぞ[douzo] (adv) (1) (Was written 何卒 once) (See 何卒) please; kindly; (2) by all means; (P) #2,699 [Add to Longdo]
銅像[どうぞう, douzou] (n) bronze statue; (P) #14,815 [Add to Longdo]
同族[どうぞく, douzoku] (n, adj-no) same family (race, tribe) #17,706 [Add to Longdo]
どうぞ宜しく[どうぞよろしく, douzoyoroshiku] (exp) (uk) pleased to meet you [Add to Longdo]
差動増幅器[さどうぞうふくき, sadouzoufukuki] (n) { comp } differential amplifier [Add to Longdo]
同族会[どうぞくかい, douzokukai] (n) family council; family company [Add to Longdo]
同族会社[どうぞくがいしゃ;どうぞくかいしゃ, douzokugaisha ; douzokukaisha] (n) family corporation; affiliated concern [Add to Longdo]
同族関係[どうぞくかんけい, douzokukankei] (n) consanguinity [Add to Longdo]
同族体[どうぞくたい, douzokutai] (n) homologue; homolog [Add to Longdo]
同族目的語[どうぞくもくてきご, douzokumokutekigo] (n) { ling } cognate object [Add to Longdo]
同族目的語動詞[どうぞくもくてきごどうし, douzokumokutekigodoushi] (n) { ling } cognate object verb [Add to Longdo]
同族目的語動詞句[どうぞくもくてきごどうしく, douzokumokutekigodoushiku] (n) { ling } cognate object verb phrase [Add to Longdo]
同族列[どうぞくれつ, douzokuretsu] (n) homologous series [Add to Longdo]
胴像[どうぞう, douzou] (n) (See 銅像) statue [Add to Longdo]
道蔵[どうぞう, douzou] (n) Dao Zang; Taoist canon [Add to Longdo]
道俗[どうぞく, douzoku] (n) monks and laity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Go ahead!どうぞ、お先に!
Please enter now.どうぞお乗り下さい。
"Can I use your dictionary? "Yes, here you are."「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
"Would you mind me smoking?" "Certainly not."「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」
"Do you mind if I smoke?" "Not at all. Go ahead."「たばこを吸ってもよろしいですか」「結構ですよ。どうぞ、どうぞ」
"Here you are," she says.「どうぞ」と乗務員が言います。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
"Do you mind if I smoke?" "Certainly not."「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
"May I use your pencil?" "Sure go ahead."「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」 [ M ]
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
"May I use your dictionary?" "By all means."「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」
"Can I use your car?' "Sure. Go ahead."「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」
"Will you show me your ticket?" "Yes, of course."「乗車券を拝見します」「はい、どうぞ」
"Would you mind opening the window?" "Of course not."「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
"May I come in?" "Yes, certainly."「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」
If you insist on going alone, please do so.あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
It's your turn. Please come this way.あなたの番です。どうぞこちらへ来てください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Yes, please come.ええ、どうぞ来てね。
Yes, by all means.ええ結構です。是非どうぞ。 [ M ]
If you have any money with you, please lend me some.お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
Have a satsuma for dessert.お口直しにミカンをどうぞ。 [ M ]
Sit wherever you like.お好きなせきにどうぞ。 [ M ]
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
This way, please, mademoiselle.お嬢様こちらへどうぞ。
After you.お先にどうぞ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Please make my excuses for absence to your mother.お母さんに欠席の件をどうぞよくおわびしてください。
Just give me your name and address.お名前とご住所をどうぞ。
Your name and flight number please?お名前とフライト番号をどうぞ。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Help yourself to the cake.ケーキをどうぞ。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Take your time. There's no hurry.ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。

COMPDICT JP-EN Dictionary
差動増幅器[さどうぞうふくき, sadouzoufukuki] differential amplifier [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
銅像[どうぞう, douzou] Bronzestatue [Add to Longdo]

Time: 0.1819 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/