67 ผลลัพธ์ สำหรับ *だと*
หรือค้นหา: だと, -だと-

Longdo Approved JP-TH
妥当[だとう, datou] (n) เหมาะสม(กับสถานการณ์) ชอบด้วยเหตุผล

EDICT JP-EN Dictionary
だと[dato] (exp) if it's the case; (P) [Add to Longdo]
妥当[だとう, datou] (adj-na, n) valid; proper; right; appropriate; (P) #3,164 [Add to Longdo]
打倒[だとう, datou] (n, vs) knockdown (e.g. in boxing); overthrow; defeat; (P) #14,644 [Add to Longdo]
記述的妥当性[きじゅつてきだとうせい, kijutsutekidatousei] (n) { ling } descriptive adequacy [Add to Longdo]
仇となる[あだとなる, adatonaru] (exp, v5r) (See 仇になる) to backfire; to have a harmful result [Add to Longdo]
説明的妥当性[せつめいてきだとうせい, setsumeitekidatousei] (n) { ling } explanatory adequacy [Add to Longdo]
妥当性[だとうせい, datousei] (n) validity; verification; propriety [Add to Longdo]
妥当性確認試験[だとうせいかくにんしけん, datouseikakuninshiken] (n) { comp } validation (test) [Add to Longdo]
只取り;只取(io)[ただとり;ただどり, tadatori ; tadadori] (n, vs) getting something for nothing [Add to Longdo]
徒となる[あだとなる, adatonaru] (exp) (id) Good intentions can backfire [Add to Longdo]
だと判る[しろだとわかる, shirodatowakaru] (v5r) to be found innocent [Add to Longdo]
普遍妥当[ふへんだとう, fuhendatou] (n) universal validity; fitting into any situation [Add to Longdo]
普遍妥当性[ふへんだとうせい, fuhendatousei] (n) ability to fit into any situation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 [ F ]
It is said that Hamlet is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
"I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"?「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」
"Will he pass the examination?" "I am afraid not."「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊にはいりたいのだが。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Seven is sometimes considered a lucky number.7は運のよい数だといわれることがある。
Seven is said to be a lucky number.7は運のよい数だと言われる。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
I suppose than an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Who do you think is the best centre in the NBA?NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。
Who do you think is the best coach in the NFL?NFLで一番才能のあるコーチは誰だと思いますか。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
I can tell by his accent that he is German.アクセントで彼がドイツ人だとわかる。
My guess is that it will be fine tomorrow.あしたはよい天気だと思います。
I hope it'll be fine tomorrow.あすは天気だと思う。
I think it dangerous for you to cross the river.あなたがその川を渡るのは危険だと思う。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I think it dangerous for you to drive a car.あなたが車を運転するのは危険だと思う。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Listen to those whom you think to be honest.あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I thought you were Japanese.あなたが日本人だと私は思っていた。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
I took it for granted that you would come.あなたが来るのは当然のことだと思った。
I think I should do it for you.あなたのためにそれをすべきだと思うのです。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
I guess you're right, Jane.あなたの言う通りだと思うわ、ジェーン。 [ F ]
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I think that your story is far from the truth.あなたの話は到底真実だとおもえない。
Do you think we should import rice from the U.S?あなたはアメリカから米を輸入すべきだと思いますか。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I think you went too far.あなたは言い過ぎだと思う。
He said that you ought to go.あなたは行くべきだと彼は言った。
Do you take me for a fool?あなたは私があほだと思ってますか。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Do you take me for a fool?あなたは私をばか者だと思いますか。
What do you take me for?あなたは私を何だと思っているのですか。

COMPDICT JP-EN Dictionary
妥当性[だとうせい, datousei] validity, verification [Add to Longdo]
妥当性確認試験[だとうせいかくにんしけん, datouseikakuninshiken] validation (test) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
妥当[だとう, datou] angemessen, geeignet, richtig [Add to Longdo]

Time: 0.0264 seconds, cache age: 9.408 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/