59 ผลลัพธ์ สำหรับ *げに*
หรือค้นหา: げに, -げに-

EDICT JP-EN Dictionary
誠に(P);実に(P);真に;寔に;洵に;實に(oK)[まことに(P);じつに(実に)(P);げに(実に);しんに(真に), makotoni (P); jitsuni ( jitsuni )(P); geni ( jitsuni ); shinni ( makoto ni )] (adv) (実に is usu. じつに, and 誠に is usu. まことに) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite; (P) #12,548 [Add to Longdo]
もどかしげに[modokashigeni] (adv) fretfully; impatiently [Add to Longdo]
陰に日に;影に日に[かげにひに, kagenihini] (adv) at all times; at any time; in rain or shine; reliably [Add to Longdo]
下人[げにん, genin] (n) low-rank person; menial [Add to Longdo]
下乳[したちち;げにゅう, shitachichi ; genyuu] (n) lower breast; underboob [Add to Longdo]
下忍[げにん, genin] (n) low-ranking ninja [Add to Longdo]
何気に[なにげに, nanigeni] (adv) (1) (col) inadvertantly; for no special reason; (2) truthfully; unexpectedly; (3) after realizing; without knowing [Add to Longdo]
恨めし気に[うらめしげに, urameshigeni] (adv) reproachfully [Add to Longdo]
小気味よげに[こきみよげに, kokimiyogeni] (exp) in a gloating manner [Add to Longdo]
然りげに[さりげに, sarigeni] (adv) (uk) (col) (See さりげない) nonchalantly; unconcernedly; casually [Add to Longdo]
投げ荷[なげに, nageni] (n) jetsam; jettisoned cargo [Add to Longdo]
物珍しげに[ものめずらしげに, monomezurashigeni] (adv) with curious eyes; curiously [Add to Longdo]
無下に[むげに, mugeni] (adv) flat or cold (refusal, etc.) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃費が値上げになります。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
We'll put there plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
It will disturb you in your studies.それは君の勉強の妨げになるだろう。 [ M ]
Many little red birds always sing merrily in the trees.たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
The toast has burned black.トーストは黒焦げになってしまった。
I didn't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
You were just listening to the talk, without thinking.なにげに話を聞いていたのね。
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
A car lying on its side blocked the passage.横倒しになった自転車が通行の妨げになった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
I sat down in the shade of a tree and read the book.私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Little birds are singing merrily.小さな鳥が楽しげにさえずっている。
Little birds sing merrily in the trees.小鳥達は木で楽しげに歌います。
The girl squeezed her doll affectionately.少女は人形をいとしげに抱き締めた。
Little girls sing merrily.少女達は楽しげに歌います。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
A man stood behind the gate gazing at the house.男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
His pride stood in the way of success.彼の高慢さが成功のさまたげになった。
His ill health interfered with his research.彼の病弱が研究の妨げになった。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
He hid himself behind a large rock.彼は、大きな岩のかげにかくれました。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
He is busily at work.彼はせわしげに働いている。
He stared at her with hatred.彼はにくらしげに彼女をにらんだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
He hindered me in my work.彼は私の仕事の妨げになった。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
They demonstrated against the raising tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
She is frank in speech.彼女はあけっぴろげにものを言う。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?

Time: 0.0251 seconds, cache age: 0.812 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/