Get off early, leave 'em laughing. | | [JP] ぐっとつかみ 笑いでしめる The Sign of Three (2014) |
Push the straw down to the root beer at the bottom, and then you suck up the ice cream and the soda simultaneously to deliver the perfect blend of sugary goodness, like so. | | [JP] ストローをぐぐっと 底まで入れて そうして... 飲む Subject 9 (2011) |
Get in here, grab a handful, and start stuffing! | | [JP] こっちに来て ぐっと掴んで どんどん詰め込んで The Hawking Excitation (2012) |
I need you to pull it really hard. | | [JP] ぐっと引っ張るんですよ! あっ! Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
My triglyceride numbers went down 50 points at my last physical. | | [JP] 前回は血糖値ぐっと下がってたんだから Bear Trap: Part One (2012) |
You're small, so wait until they're close and you drive it through their heart to the hilt. | | [JP] ぐっとそばに来るまで小さい姿勢で待って 柄まで心臓を貫け Snow White and the Huntsman (2012) |
Then between me and that person, which one of us affects you more? | | [JP] 私と 片思いの その人と どっちの方が ぐっとくる? Episode #1.2 (2014) |
Something that sparks her interest. Wait a minute. | | [JP] 彼女の心を ぐっとつかむような Beauty and the Beast (1991) |
No, it's for somebody else to notice. I notice. | | [JP] 別の誰かの気をひきたいからさ 私もぐっときた Phone Booth (2002) |
Your mother is much better, Your Highness. | | [JP] 母上はぐっと良くなりましたな 姫君 Pan's Labyrinth (2006) |
Kidding, kidding. That kind of thing does make an impact. Eh? | | [JP] 嘘 嘘。 ぐっとくるよ そういうの。 Episode #1.2 (2014) |
Much better. | | [JP] ぐっと良くなった The Good Soldier (2011) |