70 ผลลัพธ์ สำหรับ *เหย้า*
หรือค้นหา: เหย้า, -เหย้า-

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
เหย้าเรือน(n) house, See also: home, abode, residence, dwelling-place, , Syn. บ้าน, เรือน, บ้านเรือน, ที่อยู่อาศัย, เหย้า, Example: ในวันก่อนหน้าจะถึงวันสงกรานต์ ชาวบ้านจะเก็บกวาดเหย้าเรือนและบริเวณบ้านให้สะอาด สำหรับต้อนรับปีใหม่, Count Unit: หลัง
มีเหย้ามีเรือน(v) be married, See also: get married, have a family, Syn. มีครอบครัว, Example: เมื่อลูกเต้าเติบโตเป็นหนุ่มสาว และมีเหย้ามีเรือนเป็นฝั่งเป็นฝาแล้ว ก็ต้องแยกครอบครัวออกไปทำมาหากิน
แม่เหย้าแม่เรือน(n) housewife, Syn. แม่เรือน, แม่บ้านแม่เรือน, แม่ศรีเรือน, แม่บ้าน, Example: ภรรยาของเขาเป็นแม่เหย้าแม่เรือนที่ดี
อยู่เหย้าเฝ้าเรือน(v) be always at home, See also: always stay at home and look after things, Example: ในสมัยโบราณผู้หญิงต้องอยู่กับเหย้าเฝ้ากับเรือน จึงมีโอกาสทอผ้ามากกว่าผู้ชาย

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
แม่เหย้าแม่เรือนน. หญิงผู้ปกครองบ้านเรือน, แม่เจ้าเรือน หรือ แม่เรือน ก็ว่า.
เหย่า, เหย่า ๆ(เหฺย่า) ว. อาการที่วิ่งอย่างช้า ๆ หรือเดินอย่างเร็ว.
เหย้า(เย่า) น. เรือน, บ้านเรือน, ครอบครัว, มักใช้เข้าคู่กับคำ เรือน เป็น เหย้าเรือน, เขียนเป็น หย้าว ก็มี.
ปลูกฝังก. ตกแต่งให้มีเหย้ามีเรือน
มีเรือนว. มีครอบครัว, แต่งงานแล้ว, (ตามปรกติใช้แก่ผู้หญิง), มีเหย้ามีเรือน ก็ว่า.
แม่เจ้าเรือนน. หญิงผู้ปกครองบ้านเรือน, แม่เรือน หรือ แม่เหย้าแม่เรือน ก็ว่า.
แม่เรือนน. หญิงผู้ปกครองบ้านเรือน, แม่เจ้าเรือน หรือ แม่เหย้าแม่เรือน ก็ว่า.
ย้าวน. เหย้า.
สู่บ. ยัง เช่น คืนสู่เหย้า ขอจงไปสู่สุคติ.
หย่อง ๆว. เหย่า ๆ (ใช้แก่กิริยาวิ่ง).
หย้าวน. เหย้า.
ให้จงได้, ให้ได้ว. คำประกอบท้ายกิริยา แสดงความหมายบอกการกำชับกำชาหรือความตั้งใจแน่นอน เช่น งานคืนสู่เหย้าปีนี้อย่าขาด มาให้จงได้ เขาจะไปให้ได้ ห้ามเท่าไรก็ไม่ฟัง.

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
host rockหินเหย้า [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
hostเหย้า [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Two weeks ago I saw Cameron Diaz at Fred Segal... and I talked her out of buying... this truly heinous angora sweater. และปีที่แล้วเป็นขวัญใจงานคืนสู่เหย้า เมื่อ 2 อาทิตย์ที่แล้ว ฉันได้เจอ คาเมรอน ดิแอส ที่เฟรด ซีกอล และเกลี้ยกล่อมไม่ให้เธอซื้อ Legally Blonde (2001)
Remember, today's your last chance to get tickets to the big Halloween homecoming dance. จำไว้ วันนี้เป็นโอกาสสุดท้าย ที่จะหาตั๋ว... ไปงานคืนสู่เหย้าวันฮาโลวีน งานเต้นรำ A Cinderella Story (2004)
Please meet me at the homecoming dance. ได้โปรดไปพบผมที่งานเต้นรำคืนสู่เหย้า A Cinderella Story (2004)
Don't worry, I've made sure our reunion won't be disturbed by any pesky late-night phone calls, commander. ไม่ต้องห่วง, ผมมั่นใจว่า... งานคืนสู้เหย้าของเราจะไม่ถูกรบกวน โดย... ...โทรศัพท์ที่น่ารำคาญ, ท่านผู้การ. V for Vendetta (2005)
He's gonna kill her tomorrow night at her homecoming game. เขาจะฆ่าเธอคืนพรุ่งนี้ ที่เกมการแข่งนัดเหย้า Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
My, oh, my. - บ้านเหย้าแสนหวาน Flyboys (2006)
I've got the Bishop game next week, SATs in October, homecoming is 3 weeks from today and I'm a freak show! อาทิตย์หน้ามีการแข่งขัน บิชอปเกม สอบเอสเอทีเดือนตุลา ไหนจะงานคืนสู่เหย้า อีกแค่สามอาทิตย์ Chapter One 'Genesis' (2006)
This man here... he's gonna kill her tomorrow night at her homecoming game. เขากำลังจะฆ่าเธอคืนพรุ่งนี้ ที่เกมนัดเหย้า Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Chapter Nine - Homecoming ตอนที่ 9 คืนสู่เหย้า Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Oh, look, the principal's gonna post the homecoming queen announcement. โอ, ดูสิ อธิการกำลังติดประกาศงานราชินีงานคืนสู่เหย้า Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Being selected homecoming queen is about serving your school. การได้รับคัดเลือกเป็นราชินีงานคืนสู่เหย้าเป็นการรับใช้โรงเรียนของคุณ Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Homecoming is tonight. งานคืนสู่เหย้า คืนนี้แล้ว Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
- I'll keep Claire safe at home. - No, it's homecoming. ฉันจะดูแลแคลร์ให้ปลอดภัยอยู่ที่บ้าน ไม่ มันเป็นวันคืนสู่เหย้า Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
You only get to be homecoming queen once. คุณได้เป็นราชินีงานคืนสู่เหย้าได้เพียงครั้งเดียว Chapter Nine 'Homecoming' (2006)
Well, ever since I've seen what she can do,  หนูเป็นราชินีงานคืนสู่เหย้า แบบว่า... Chapter Fourteen 'Distractions' (2007)
Right now we're watching live footage of the President approaching Marine One for his trip to his home state, New York. 5 ปีที่แล้ว ผมขอให้ปีเตอร์ช่วยแคลร์ จากไซล่าร์ในงานคืนสู่เหย้า เพื่อนผมบอกว่าเขาได้ทำแล้ว Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
Heading down for the reunion this weekend? จะไปงานคืนสู่เหย้าสัปดาห์นี้ไหม Chuck Versus the Cougars (2008)
Oh, no, I'm not much of a reunion person. คงไม่ ฉันไม่ค่อยชอบคืนสู่เหย้าเท่าไหร่ Chuck Versus the Cougars (2008)
Tonight's my reunion, and my wife has really been looking forward to this- she wants to be reunion queen. คืนนี้เป็นวันคืนสู่เหย้า และภรรยาผมเธอตั้งหน้า ตั้งตารอคอยวันนี้ เพราะเธอต้องการเป็นราชินีวันคืนสู่เหย้า Chuck Versus the Cougars (2008)
- We have to go to your reunion. - เราจะไปงานคืนสู่เหย้าด้วยกัน Chuck Versus the Cougars (2008)
Look, I know that you don't like talking about your past, much less revisiting it, but the reunion is where the drop's going down. ฟังนะ, ผมรู้ว่าคุณไม่ชอบ คุยเรื่องอดีต นับประสาอะไรกับการไปงานเลี้ยงรุ่น แต่งานคืนสู่เหย้านี้เป็นที่ซึ่ง คุณจะลืมทุกอย่างได้ Chuck Versus the Cougars (2008)
But we have mecoming. แต่เรามีงานคือสู่เหย้านะแม่ You're Gonna Love Tomorrow (2008)
So I've decided to unground them for the homecoming dance. ดังนั้นผมตัดสินใจที่จะยกเลิกการกักบริเวณพวกเค้า สำหรับงานเลี้ยงคืนสู่เหย้า You're Gonna Love Tomorrow (2008)
To let you go to the homecoming dance tonight... ที่จะให้ลูกไปงานเลี้ยงคืนสู่เหย้าคืนนี้... You're Gonna Love Tomorrow (2008)
Two cool kids pulling up to homecoming in a mom car, especially with that big dent they put in it last month. ให้เด็กสุดเจ๋ง 2 คนนี่ ไปงานคืนสู่เหย้าด้วยรถแม่ โดยเฉพาะมันมีรอยบุบที่พวกเขาทำเมื่อเดือนที่แล้วหรอกนะ You're Gonna Love Tomorrow (2008)
Quarterback-slash-homecoming king? กองหลังทีมฟุตบอลที่เป็นเจ้าชายงานคืนสู่เหย้าด้วย? 500 Days of Summer (2009)
Does that mean that you're gonna take me to the homecoming dance? นั่นมันหมายความว่าเธอจะพาฉัน ไปงานเต้นรำวันคืนสู่เหย้ารึปล่าวนะ Dead Like Me: Life After Death (2009)
You thought she meant an acid-fuelled sex rave without the Mancunians. ฉันนึกว่าจะมีพวกเหล้า มั่วเซ็กส์ แต่นี่ยังกับคืนสู่เหย้า Cook (2009)
At the homecoming game? ในวันที่ แข่งเกมคืนสู่เหย้า? Chapter One 'Orientation/Jump, Push, Fall' (2009)
So they can elect you homecoming king or whatever,  แล้วพวกเขาจะได้เลือกคุณเป็นขวัญใจงานคืนสู่เหย้าหรืออะไรก็แล้วแต่ Don't Walk on the Grass (2009)
Look, homecoming isn't for 37 hours. ฟังนะ งานคืนสู่เหย้า ยังอีก 37 ชั่วโมง Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009)
- Can't a father go see his daughter cheer at homecoming? พ่อมาดูลูกสาวร้องเชียร์ ในงานคืนสู่เหย้าไม่ได้รึ? Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009)
I hate that I might miss homecoming tomorrow. ผมเกรงว่าพ่ออาจพลาด งานคืนสู่เหย้าพรุ่งนี้ Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (2009)
Hey, I'm playing for the home team, Coulson, you and all your Fabulous Furry Freak Brothers. Now, are you gonna let me work or break my balls? ฉันลงข้างทีมเหย้า ช่วยนายกับพี่น้องสุดพิลึกของนาย Iron Man 2 (2010)
So you're in town for the reunion? ถ้างั้นคุณมาที่เมืองเพื่องานคืนสู่เหย้าใช่ไหม The Death of the Queen Bee (2010)
Reunion... งานคืนสู่เหย้า... The Death of the Queen Bee (2010)
Look, you gotta go to your reunion, Bones. ดูสิ คุณต้องไปงานคืนสู่เหย้านะ โบนส์ The Death of the Queen Bee (2010)
Reunions are made for you to smear your success into people's faces. งานคืนสู่เหย้าทำให้คุณนำความสำเร็จของคุณ ไปยันต่อหน้าพวกนั้น The Death of the Queen Bee (2010)
And the second victim was killed just before the reunion of the same class. และเหยื่อคนที่สองที่ถูกฆ่า แค่ก่อนเริ่มงานคืนสู่เหย้าห้องเดียวกัน The Death of the Queen Bee (2010)
Since Bones was already invited to the reunion, we get more information if she is seen as an alumni. ตั้งแต่โบนส์ได้รับเชิญไปงานคืนสู่เหย้าแล้ว เราจะหาข้อมูลเพิ่ม ถ้าเธอจะดูเป็นศิษย์เก่า The Death of the Queen Bee (2010)
I haven't slept in days because of this damn reunion. ฉันแทบจะไม่ได้นอนเลย เพราะ ไอ้งานเลี้ยงคืนสู่เหย้านี่แหละ The Death of the Queen Bee (2010)
But Evie's gonna be flying back for the reunion, so we'll see you there. แต่เอฟต้องบินกลับมาเพื่องานคืนสู่เหย้า อย่างนั้นเราจะเจอที่นั่น ดีใจที่ได้เจอคุณ เพื่อน The Death of the Queen Bee (2010)
Mr. Buxley here has to get the campus ready for the big reunion. คุณบักซ์ลี่จะต้องไปที่แคมปัสแล้ว สำหรับงานเลี้ยงคืนสู่เหย้าคืนนี้ The Death of the Queen Bee (2010)
I thought you might be coming to the reunion. ฉันคิดแล้วว่าเธออาจมาที่งานคืนสู่เหย้า The Death of the Queen Bee (2010)
Uh, how's the reunion? อ้า งานคืนสู่เหย้าเป็นไง? The Death of the Queen Bee (2010)
Homecoming queen, cheerleading captain, president of the Girl's Service Club. ราชินีคืนสู่เหย้า หัวหน้าเชียร์ลีดเดอร์ ประธานชมรมรับใช้สังคมหญิง The Death of the Queen Bee (2010)
Reunions can rekindle old feelings of resentment. งานคืนสู่เหย้าอาจก่อให้เกิดความไม่พอใจเก่าๆประทุขึ้น The Death of the Queen Bee (2010)
Angela has the photos Dr. Brennan uploaded of potential weapons from the reunion. แองเจล่ามีรูปที่ดร.เบรนเนนส่งมาให้ อาวุธที่เป็นไปได้จากงานคืนสู่เหย้า The Death of the Queen Bee (2010)
Yeah, we didn't have those at my reunion. ใช่ เราไม่มีที่งานคืนสู่เหย้าของผม The Death of the Queen Bee (2010)
Almost didn't make it back for the reunion. เกือบจะไม่ได้ทำมันกลับมาที่งานคืนสู่เหย้า The Death of the Queen Bee (2010)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
housewife(n) แม่บ้าน, See also: แม่เรือน, แม่เหย้าแม่เรือน

Hope Dictionary
home-comingn. การกลับมาบ้าน, การกลับมาเยี่ยมโรงเรียนเดิมของศิษย์เก่า, เทศกาลคืนสู่เหย้า (โรงเรียน)

Time: 0.1049 seconds, cache age: 4.341 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/