53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*เบาเสียง*
หรือค้นหา:
เบาเสียง
,
-เบาเสียง-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nauls, will you turn that crap down ?
นอลส์, มันจะตายไหมถ้านาย
เบาเสียง
ลง
The Thing (1982)
- Keep your voice down.
-
เบาเสียง
ลงหน่อย
Match Point (2005)
Hey, keep your voice down.
นี่
เบาเสียง
ลงหน่อย
Match Point (2005)
- Sarah, could you turn it down, please?
-Sarah,
เบาเสียง
ลงหน่อยได้มั้ย, ได้โปรด?
Firewall (2006)
Could you lower your voice?
กรุณา
เบาเสียง
ลงหน่อย
Golden Door (2006)
Sorry, I was just... turning it down.
ขอโทษ ฉันแค่...
เบาเสียง
ลง
It Takes Two (2006)
Just keep it down.
แค่
เบาเสียง
ลงละกัน
It Takes Two (2006)
Sir, lower your voice, or I will restrain you.
คุณครับ
เบาเสียง
หน่อย หรือจะให้ผมกักตัวคุณไว้
The Sweet Taste of Liberty (2005)
You guys, keep the volume down.
พวกนาย
เบาเสียง
หน่อยสิ
The Sweet Taste of Liberty (2005)
- Well, just keep your voice down.
เบาเสียง
หน่อยได้มั้ย
Cassandra's Dream (2007)
- Turn it down!
-
เบาเสียง
ลงหน่อย
The Deaths of Ian Stone (2007)
Could you turn it down a bit so we could have a word?
เบาเสียง
ลงหน่อยได้มั้ย เราจะได้คุยกันได้
RocknRolla (2008)
Do you wanna turn down the music?
รบกวนช่วย
เบาเสียง
เพลงหน่อยได้มั้ย?
Episode #2.7 (2008)
Are you gonna turn it down or am I gonna have to come over there and turn it down for you?
นายจะ
เบาเสียง
ลงเอง หรือจะให้ฉัน เดินไปจัดการกับมันซะ?
Episode #2.7 (2008)
Yeah but uh keep it down,
ใช่ แต่
เบาเสียง
หน่อย
Go Your Own Way (2008)
All right, just keep your voice down
- ช่วย
เบาเสียง
ก่อนนะ
There's No 'I' in Team (2008)
- Keep it down madam
-
เบาเสียง
หน่อยได้มั้ย
Portrait of a Beauty (2008)
Keep it down, ma'am
เบาเสียง
หน่อยได้มั้ย
Portrait of a Beauty (2008)
Keep it down, would you chief!
เบาเสียง
หน่อยได้ไหม หัวหน้า!
The Curious Case of Benjamin Button (2008)
You want to get us caught?
-
เบาเสียง
ลงหน่อย อยากให้เราถูกจับหรือไง?
Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
Excuse me. please be quiet.
ขอโทษนะคะ กรุณา
เบาเสียง
นิดนึง
Gone with the Will (2009)
All right, just keep the music down.
เอาล่ะ
เบาเสียง
เพลงลงหน่อย
Preggers (2009)
Lily, volume.
ลิลลี่
เบาเสียง
หน่อย ใช้ "วู้... ..
Definitions (2009)
Hey, rest the voice, Josh.
- เฮ้
เบาเสียง
กันหน่อย พระเ้จ้าเอ้ย
The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
yo, hold up cut the music you guys need to see this
โย่, พัก
เบาเสียง
เพลงหน่อยสิ พวกเรามาดูนี้สิ
Step Up 3D (2010)
I can tell them to turn the music down.
ผมบอกให้พวกเขา
เบาเสียง
เพลงได้นะครับ
The Social Network (2010)
Lower your voice.
เบาเสียง
หน่อย
The Thing in the Pit (2010)
- Keep it down. - Don't tell me to keep it down!
เบาเสียง
หน่อย อย่ามาบอกให้
เบาเสียง
!
Trouble (2010)
! Hey. Settle down.
เฮ้
เบาเสียง
หน่อย
Sam, Interrupted (2010)
I said settle down.
บอกให้
เบาเสียง
ไง
Sam, Interrupted (2010)
[ "rock 'n' roll never forgets" plays loudly ]
ไม่เอาน่า
เบาเสียง
ที
Swap Meat (2010)
trying ... so if you could ...
ผมเข้าใจครับ แต่ว่าอีกครี่งนึง พยายาม จะหลับ เอ่อคุณช่วย
เบาเสียง
Skyline (2010)
Hey, you want to keep it down?
เฮ้
เบาเสียง
หน่อยได้มั้ย?
Gloucester/Pavuvu/Banika (2010)
Keep your damn voices down. Karen's upstairs.
เบาเสียง
ลงหน่อย แคเรนอยู่ข้างบน
Dead Men Don't Wear Plaid (2010)
Keep your voices down.There's been a complaint about the noise.
เบาเสียง
หน่อย ข้างบ้านเขาร้องมา
Fite Nite (2010)
Lower your voice, Pierce.
เบาเสียง
ของคุณหน่อย เพียร์ซ
Aerodynamics of Gender (2010)
Could you put it a little lower?
คุณช่วย
เบาเสียง
ลงนิด
The Homecoming Hangover (2010)
Lower your voice, please. It's not the time or the place.
เบาเสียง
หน่อย ไม่เหมาะทั้งเวลาและสถานที่
Consumed (2010)
Pipe down!
เบาเสียง
หน่อย
Death Bell 2: Bloody Camp (2010)
Keep your voice down.
-
เบาเสียง
ลงหน่อย -3 สัปดาห์
The Guardian (2010)
Please lower your voice.
กรุณา
เบาเสียง
หน่อยนะครับ
One (2010)
Lower your voice.
เบาเสียง
เธอหน่อย
Episode #1.10 (2010)
Shh! Keep your voice down.
เบาเสียง
ลงหน่อย
Secrets That I Never Want to Know (2011)
OK. Keep your voice down, and we will play.
โอเค,
เบาเสียง
หน่อยนะ
I Am Number Four (2011)
Radio silence.
เบาเสียง
วิทยุ
Someone to Watch Over Me (2011)
Marnie, before Antonia came along, you were afraid of your own voice.
มาร์นี่ ก่อนแอนโทเนียจะตามมา คุณต้อง
เบาเสียง
หน่อย
And When I Die (2011)
Why shouldn't you? (Grunting) (Moans)
ทำไมท่านจะเรียนไม่ได้ เงียบซะ
เบาเสียง
หน่อย
The Wolf and the Lion (2011)
No, in a hands-on capacity. I'm gonna be a therapist. Oh.
ไม่ มันเป็นภาคปฏิบัติ ฉันจะเป็นนักบำบัดจิต เฮ้
เบาเสียง
หน่อย
Biology 101 (2011)
Keep it down. You'll scare Ra-im.
เบาเสียง
หน่อยค่ะ คุณกำลังไล่พวกเค้านะ
Episode #1.20 (2011)
So, Vicky, where'd you c...?
แคโรลีน! ช่วย
เบาเสียง
วิทยุลงหน่อย!
Dark Shadows (2012)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เบาเสียง
[bao sīeng] (v, exp)
FR:
baisser le son ; diminuer le volume
เบาเสียง
ลง
[bao sīeng long] (v, exp)
EN:
turn down the volume
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
belt up
(phrv) เงียบ (คำไม่เป็นทางการ),
See also:
อย่าส่งเสียงดัง
,
เบาเสียงหน่อย
,
หุบปาก
,
เงียบๆหน่อย
,
Syn.
shut up
Time: 0.6412 seconds
, cache age: 24.92 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/