25 ผลลัพธ์ สำหรับ *ออกเวร*
หรือค้นหา: ออกเวร, -ออกเวร-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Off duty? ออกเวรเเล้วรึครับ Rebecca (1940)
No, I'm not on duty, but I have a feeling that I'm in danger. ไม่ ผมออกเวรแล้ว แต่ผมมีความรู้สึกว่าผมอยู่ในอันตราย Clue (1985)
Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift. ไม่รู้ว่าคนขับกระบะ เป็นตำรวจเพิ่งออกเวร Crash (2004)
Jin-woo, if you're off duty, then act like it. นายออกเวรแล้วนะ ทำตัวให้เหมือนเถอะ Sad Movie (2005)
- Sorry to call you off duty,  -ขอโทษนะที่โทรมา ตอนคุณออกเวรแล้ว Arang (2006)
Yeah, well, I'm off now. Let's go get some food. ใช่ ผมออกเวรแล้ว ไปหาอะไรกินกัน The Brave One (2007)
- But I'm done for the day, sir. - แต่ผมออกเวรแล้วฮะ High School Musical 2 (2007)
My shift's over in five minutes, Ms. Forrester. ฉันออกเวรในอีก 5 นาที คุณฟอเรสเตอร์ To Love Is to Bury (2008)
Pull in some off-duties to man the phone bank. คนที่ออกเวรให้รายงานตัว About Last Night (2008)
I get relieved in a few hours. ไม่นานผมก็ออกเวรแล้ว Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009)
He wanted to meet with me after his shift เขาต้องการพบฉันหลังออกเวร Bulletproof (2009)
Before you punch out, I need one more thing. ก่อนคุณจะออกเวร ผมต้องการอย่างหนึ่ง Out of Time (2009)
The pharmacy girl gets off at 2:00, the nurse's shift ends at 3:00, and the teacher gets out of school at 3:30. . สาวร้านขายยา/Nเลิกงานตอน 2.00 นางพยาบาล/Nออกเวรตอน 3.00 Remembrance of Things Past (2010)
Lanie's gonna be getting off a double shift, so she could be a little cranky. เลนี่เพิ่งออกเวร ควบ 2กะ เะออจจะหงุดหงิดบ้าง Demons (2011)
-You shouldn't be dressed like a common... -A cloak slows you down in a fight. ออกเวรยามกระมัง ปล่อยหูข้านะ The Prince of Winterfell (2012)
Really? I'm gonna take off. I have a shift starting in an hour. งั้นผมออกเวร กะผมอีกชั่วโมงนึง The Conjuring (2013)
We don't know when they end. เราไม่รู้ว่า พวกนั้นออกเวรเมื่อใหร่ Escape Plan (2013)
My shift's over. ผมต้องออกเวรแล้ว Will the Circle Be Unbroken? (2013)
The nurses' station have him checking out after his rounds at 2:00 a.m. เช็คกับเคาท์เตอร์พยาบาลแล้วว่า เค้าออกเวรหลังออกตรวจตอนตีสอง The Doll in the Derby (2013)
We're all targets. ได้ออกเวรอย่างแท้จริง ทุกคน ตกเป็นเหยื่อได้หมด Red and Itchy (2013)
Private Bainbridge had just come off guard duty. เบนบริดจ์เพิ่งออกเวร The Sign of Three (2014)
He came off duty and within minutes was nearly dead from a wound in his stomach, but there was no weapon. เขามาออกเวรและภายในไม่กี่นาทีก็เกือบตาย จากแผลที่ท้องของเขา แต่ไม่มีอาวุธนะ The Sign of Three (2014)
Now, I was just having a few off-duty beers with my buddy Tyler here when... ผมนั่งจิบเบียร์ตอนออกเวร กับไทเลอร์เพื่อนผม Max (2015)
Working with my last resident was like prepping for the Newlywed Game. ในงานออกเวรสุดท้ายของฉัน ก็เหมือนกับออกรายการ Newlywed Game (Newlywed Game รายการทายใจคู่รัก) Pilot (2015)
You off duty? คุณออกเวรแล้วเหรอ? Eve of Destruction (2016)

Time: 0.182 seconds, cache age: 9.14 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/