Christ ! | | นอริส นายไปเอาโต๊ะจากห้องแลปมา The Thing (1982) |
If a small particle of this thing is enough to take over an entire organism, then everyone should prepare their own meals. | | มีใครเห็นฟุชบ้างมั้ย มีใครบางคนดับไฟ ในห้องแลป The Thing (1982) |
The lab passes they issue once a week... | | บัตรผ่านห้องแลปที่พวกเขา ให้ใช้ได้ในหนึ่งอาทิตย์... Akira (1988) |
It was almost certainly the work of the subject that escaped from the lab. | | มันเกือบจะแน่นอนว่าเป็นการทำงาน ของเป้าหมายที่หลบหนีจากห้องแลป Akira (1988) |
let's get leviathan back to the lab. | | เอากลับไปที่ห้องแลปเหอะ Aqua (2005) |
lois, i saw him trying to blow up some sort of lab. | | โลอิ้ส ฉันเห็นเขาพยายามที่จะระเบิดห้องแลปอะไรซักอย่างนึง Aqua (2005) |
i peeked at some documents at the lab. | | เราไปแอบดูข้อมูลบางอันที่ห้องแลป Aqua (2005) |
All those times you called me "lab geek," | | ทุกเมื่อเชื่อวัน ที่เขาด่าฉัน "สตึห้องแลป" There's Something About Harry (2007) |
But I don't know what a lab geek needs with advanced jujitsu. | | แต่ฉันไม่รู้ว่านายสตึห้องแลป จะต้องเรียน จูจิทซึ ขั้นสูงไปทำไม An Inconvenient Lie (2007) |
Is there a reason you're in my lab, sergeant Doakes? | | มีเหตุผลมั้ยที่เข้ามาห้องแลปผม จ่าโดคส์ Dex, Lies, and Videotape (2007) |
He broke into my lab. He went through my personal things. | | เขาบุกเข้าไปในห้องแลปของผม แล้วยุ่มย่ามกับเรื่องส่วนตัว Dex, Lies, and Videotape (2007) |
I'm just the lab guy, Mr. Wilson. | | ผมเป็นแค่ จนท.ห้องแลปน่ะครับ คุณวิลสัน เสียใจด้วย That Night, a Forest Grew (2007) |
If you want to run something through the labs, I get a copy. | | ถ้าอยากจะเทสอะไรที่ใช้ห้องแลป ช่วยทำสำเนาเอกสารมาให้ชั้นด้วย The Right Stuff (2007) |
Did you hear? There are ghosts in the biology lab room. | | เธอเคยได้ยินหรือเปล่า เขาว่ากันว่ามีผีสิงในห้องแลปชีวะด้วยล่ะ Koizora (2007) |
- Did you work in a lab with rats? | | -แกเคยทำงานในห้องแลปกับหนูหรือเปล่า? Ratatouille (2007) |
Gwen is my lab partner in Dr Connor's class. | | เกวน เป็นผู้ร่วมงานของผมในห้องแลป ในวิชาของ ดร. คอนเนอร์ Spider-Man 3 (2007) |
She's your lab partner, you saved her life, she thinks you're a genius and she had her polished fingernails all over you? | | เธอเป็น คู่หูที่แย่มาก ในห้องแลป คุณช่วยชีวิตเธอ เธอว่าคุณเป็นคนเก่ง และ เมื่อกี้ เธอเอาเล็บลูบไล้คุณไปจนทั่ว Spider-Man 3 (2007) |
I just got a rush job back from the lab on those fibers we found on the body. | | ผมเพิ่งไปเอาผลจากห้องแลป นี่เป็นเส้นใยที่เราพบ อยู่บนร่างศพ Monster Movie (2008) |
Get this down to the lab fast. | | เอานี่ไปห้องแลปด่วน Go Your Own Way (2008) |
Hawking's lab is in the physics building. | | ห้องแลป ของ ฮ๊อคกิ้น \ ในตึกฟิสิกส์ Superhero Movie (2008) |
I'll be using the lab again. | | ฉันจะใช้ห้องแลปเหมือนเดิมนะ Death Note: L Change the World (2008) |
I confiscated it and the guys at the lab took it. | | คนในห้องแลปเก็บมันเอาไว้ District 9 (2009) |
I've got a home lab in a shed in the back. | | ผมเจอห้องแลปที่โรงเก็บของด้านหลัง Amplification (2009) |
This lab geek just fucking ditch me? | | ไอ้บ้าห้องแลปเพิ่งกันฉันออกไป Slack Tide (2009) |
Which have led them to Walter's former lab partner, | | ซึ่งได้นำพาพวกเขาไปพบ คู่หูห้องแลปเก่าของวอลเตอร์ A New Day in the Old Town (2009) |
I was sous chef at the Bakersfield food lab. | | พ่อเคยเป็นผู้ช่วยหัวหน้าพ่อครัวที่ ห้องแลปอาหารเบเกอร์ฟิลด์ A New Day in the Old Town (2009) |
We do our thing down here in the lab because according to him, it's the only place that he can work. | | เราทำหลายๆอย่างข้างล่างนี้ ภายในห้องแลป เพราะว่า มันเข้ากับตัวเขา เองด้วย มันเป็นสถานที่เดียว ที่เขาสามารถทำงานได้ A New Day in the Old Town (2009) |
I just cleaned this lab up yesterday. | | ฉันเพิ่งทำความสะอาด ห้องแลปไปเมื่อวานนี้เอง Fracture (2009) |
- So you're looking for the lab? | | คุณหาห้องแลปอยู่ใช่มั๊ย? Out of Time (2009) |
Mr. Dancik's remains back to my lab. | | ซากคุณเดนซิคกลับไป ที่ห้องแลปผมก่อน Earthling (2009) |
I need this body taken back to my lab. | | ผมต้องการให้นำร่างนี้ไป ที่ห้องแลปผม Dream Logic (2009) |
Your lab? | | ห้องแลปคุณรึ? Dream Logic (2009) |
Zach Miller, my lab assistant... skipped work today. | | แซค มิลเลอร์ ผู้ช่วยห้องแลปของผม... ขาดงานในวันนี้ Dream Logic (2009) |
Either a green unicorn just raced across the lab, or I accidentally took some LSD. | | มียูนิคอร์นตัวสีเขียววิ่งผ่าน หน้าห้องแลปมั้ย? หรือผมบังเอิญกินยา LSD เข้าไป Dream Logic (2009) |
Her lab is upstairs on the right. | | ห้องแลปของเธอ อยู่ชั้นบนทางขวา A Night at the Bones Museum (2009) |
Now, the Anok exhibit opens on Friday, so there's very little chance that Dr. Kaswell just let Anok get up and walk out of her lab. | | นิทรรศการเอน็อค จะเปิดในวันศุกร์ ดังนั้นมีโอกาสน้อยมาก ที่ ดร.คาสเวล จะปล่อยให้เอน็อคลุกขึ้นไป เดินเล่นนอกห้องแลปเธอ A Night at the Bones Museum (2009) |
I understand your government's concern, but he's safe in our Medico-Legal Lab. | | เราเข้าใจดีถึงความห่วงใย ของรัฐบาลคุณ แต่เขาก็ปลอดภัยดี อยู่ในห้องแลปนิติเวช A Night at the Bones Museum (2009) |
Dr. Kaswell's lab was searched. | | ห้องแลปของ ดร.คาสเวล ถูกรื้อค้น A Night at the Bones Museum (2009) |
I'm so sorry. They need me back at the lab. | | ฉันเสียใจจริงๆ พวกเขาต้องการให้ฉัน กลับไปที่ห้องแลป A Night at the Bones Museum (2009) |
The screen in the elevator said there are 73 laboratories. | | แผงในลิฟท์เขียนไว้ว่า มีห้องแลป 73 ห้อง Of Human Action (2009) |
A lot of charts to be filed and blood to be run to the lab. | | มีเอกสารมากมาย ต้องจัดการเข้าแฟ้ม และเลือดที่ต้องส่งเข้าห้องแลป The Gift (2009) |
- I mean, King of the Lab, right? | | - ผมเป็นราชาแห่งห้องแลปใช่มั๊ย The Dwarf in the Dirt (2009) |
Not King of the Lab. This is not the victim's ring. | | ไม่ใช่ราชาแห่งห้องแลป นี่ไม่ได้เป็นแหวนของเหยื่อ The Dwarf in the Dirt (2009) |
That's the lab. Something? | | จากห้องแลป พบบางอย่าง... The Performer (2009) |
It's in the lab. We should go- | | มันอยู่ภายในห้องแลป เราควรไปกัน-- Grey Matters (2009) |
I'm going to the lab. | | ฉันกำลังจะไป ห้องแลป Grey Matters (2009) |
My lab partner and I used to sit up in the back, sniffing benzine fumes. | | ผมกับเพื่อนคู่ห้องแลป เรานั่งกันอยู่ด้านหลัง ดมกลิ่นไอ ระเหยน้ำมันเบนซิน Grey Matters (2009) |
I want this creature transported back to my lab. | | ผมอยากนำสัตว์โลกพวกนี้ กลับไปที่ห้องแลปผม Snakehead (2009) |
You drop me at the lab first? | | ได้เลย คุณช่วยส่งผม ที่ห้องแลปก่อนได้มั้ย? Snakehead (2009) |
I'm gonna... gonna head back to the lab and see if he's there, okay? | | โอเค ๆ ฉันจะได้กลับ ไปที่ห้องแลป เผื่อว่าเขากลับ ไปที่นั่นแล้ว โอเค? Snakehead (2009) |