44 ผลลัพธ์ สำหรับ *พลุ่งพล่าน*
หรือค้นหา: พลุ่งพล่าน, -พลุ่งพล่าน-

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
พลุ่งพล่าน(v) burst out, See also: break out, become/get angry, be wrathful, Syn. พล่าน, Example: ปานพลุ่งพล่านหงุดหงิดผุดลุกผุดนั่งเดินงุดๆ อยู่ในห้อง, Thai Definition: มีอารมณ์ปั่นป่วน

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
พลุ่งพล่าน(-พฺล่าน) ก. บันดาลโทสะจนนั่งไม่ติด.
ดาลเดือดก. โกรธมาก, โกรธพลุ่งพล่าน, เดือดดาล ก็ใช้.
เดือดดาลก. โกรธมาก, โกรธพลุ่งพล่าน, ดาลเดือด ก็ใช้.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Youngsters with raging hormones. Something to do without. เด็กวันรุ่นฮอร์โมนพลุ่งพล่าน อาจทำอะไรโดยที่ไม่ทันคิด My Little Bride (2004)
A vain, overflowing desire ~ไร้สาระ.. ความปรารถนาที่พลุ่งพล่าน.. ซะมากกว่า~ Dasepo Naughty Girls (2006)
Thoughts become strong and reckless and visions emerge from chaos. ความคิดพลุ่งพล่านรุนแรง และ มโนภาพพรั่งพรูออกมา จากความอลหม่านฟุ้งซ่าน Milarepa (2006)
It brings order to the chaos, fills me with civic pride. มันจัดการความพลุ่งพล่านให้สงบ เติมเต็มด้วยความภาคภูมิใจ It's Alive! (2007)
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. เมื่อจินตนาการพลุ่งพล่าน เด็กหนุ่มที่ผ่านเข้าสู่วัยรุ่นอาจเลือดกำเดาไหลได้ Lovely Complex (2007)
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. Nothing at all...? เมื่อจินตนาการพลุ่งพล่าน เด็กหนุ่มที่ผ่านเข้าสู่วัยรุ่นอาจเลือดกำเดาไหลได้ ไม่มีเหรอ... Lovely Complex (2007)
When imagination runs wild, boys in their puberty may get a bloody nose. เมื่อจินตนาการพลุ่งพล่าน เด็กหนุ่มที่ผ่านเข้าสู่วัยรุ่นอาจเลือดกำเดาไหลได้ Lovely Complex (2007)
I pretty like pumped up right now. - Right? It was amazing. ฉันรู้สึกเลือดพลุ่งพล่านเลยแหละ ใช่มะ สุดยอดกันจรีงๆ Zack and Miri Make a Porno (2008)
Your center is filled with conflict. ศูนย์กลางของเธอ เต็มไปด้วยความพลุ่งพล่าน Chuck Versus the Sensei (2008)
I realize you're currently at the mercy of your primitive biological urges, but as you have an entire lifetime of poor decisions ahead of you, may I interrupt this one? ผมรู้ว่าตอนนี้คุณกำลังตกเป็นทาส แรงกระตุ้นของฮอร์โมนที่พลุ่งพล่าน แต่คุณมีโอกาสตัดสินใจผิดอีกทั้งชีวิต ผมขอขัดจังหวะครั้งนี้ได้ไหม The Electric Can Opener Fluctuation (2009)
That joy, thatush? ความสุขนั้น... . ความพลุ่งพล่าน Invasion (2009)
Give us your bravest, most inspiring battle song ever! จัดเพลงที่ทำให้เลือดในตัวข้าพลุ่งพล่านมาเลย Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Feels good not to be so wound up all the time. การรู้สึกดี ไม่จำเป็นต้องพลุ่งพล่านตลอดเวลา Chuck Versus the Final Exam (2010)
On the inside you're probably fuming. จริงๆ ข้างในของคุณกำลังพลุ่งพล่านด้วยความโกรธก็ได้นะ Episode #1.11 (2010)
Woman, with boiling hot blood, flowing on me... หญิงสาวคนนั้น กับกระแสเลือดพลุ่งพล่านท่วมกายฉัน Episode #1.3 (2010)
That's right, I feel like I've been wronged. I'm mad! ใช่แล้ว ฉันรู้สึกว่าถูกหลอก ฉันพลุ่งพล่านไปด้วยความโกรธ Episode #1.4 (2010)
You must play the trumpet or something, 'cause you're making me feel all horny and stuff! เธอกำลังทำให้อะดีนารีนฉันพลุ่งพล่าน คุณทำกระเป๋าล่วง Just Go with It (2011)
It's a rush. I wish I could explain it. มันพลุ่งพล่าน และฉันอยากจะอธิบายมันจัง The Reckoning (2011)
My curiosity sure got revved up. ทำต่อมสงสัยฉันพลุ่งพล่าน The Born-Again Identity (2012)
Does she seem a little off-balance to you? คุณว่าเธอดูพลุ่งพล่านไหม The Rager (2012)
It's just my emotions are all over the place. แค่อารมณ์ของฉันมันจะค่อนข้างพลุ่งพล่านน่ะ Memorial (2012)
No clear shot at the Tangos. ไม่มีการยิงที่ชัดเจนที่พลุ่งพล่าน. Captain Phillips (2013)
Three Tangos down. สามพลุ่งพล่านลง. Captain Phillips (2013)
I see you left your hormone spigot running, griddle boy. ดูท่าฮอร์โมนเธอพลุ่งพล่านจังนะ พ่อครัวคนเก่ง Odd Thomas (2013)
No. The blood of my father drives me. ไม่เลือดของพ่อพลุ่งพล่านในตัวข้า John Carter (2012)
I don't want to clip your wings here; we're both a little over-excited. คือไม่อยากจะขัดอารมณ์ลิงโลด เราทั้งคู่กำลังอารมณ์พลุ่งพล่าน Iron Man 3 (2013)
Come on, I'm about to burst out of my skin. มาสิจ้ะ ผิวฉันมันพลุ่งพล่านไปหมดแล้ว Spilt Milk (2013)
He wanted them to document their violent thoughts and emotions down to the last detail. เกี่ยวกับความคิดโหดๆ และอารมณ์พลุ่งพล่าน แบบละเอียดยิบ The Gathering (2013)
The victim could harbor a great deal of anger if he didn't deal with his own abuse. เหยื่อที่มีความโกรธพลุ่งพล่านอยู่ในใจ ตราบใดที่ยังไม่ได้จัดการกับคนที่ทำให้เป็นอย่างนั้น Restoration (2013)
A fully amped-up state and an ignorance of rapid-firing weapons. อารมณ์ที่พลุ่งพล่าน บวกกับการยิงปืนมั่วซั่วไปหมด Claimed (2014)
And got that pre-gig adrenaline rush, and started to... ประหม่า อดรีนนาลีนพลุ่งพล่าน และเริ่มจะ.. Virtual Reality Bites (2015)
You know, I feel like our emotions are heightened and we're on overdrive. ฉันรู้สึกว่าอารมณ์มันพลุ่งพล่านขึ้น และมีมากเกินไปซะด้วย The Birthday (2011)
A gushing young spirit ~วิญญาณหนุ่มสาวที่พลุ่งพล่าน~ Dasepo Naughty Girls (2006)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
พลุ่งพล่าน[phlung phlān] (v, exp) EN: burst out ; break out ; become/get angry ; be wrathful

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
bubble over(phrv) (ความรู้สึก)ท่วมท้น, See also: หัวเราะร่วน, อารมณ์พลุ่งพล่าน
fume(vi) พลุ่งพล่านด้วยความโกรธ, Syn. boil, seeth, smolder
get up(phrv) ทำให้โกรธมาก, See also: ทำให้พลุ่งพล่าน, Syn. be up
seethe(vi) โกรธ, See also: พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว, Syn. be upset, fume, be furious
surge up(phrv) รู้สึกพลุ่งพล่าน
uproar(n) ความบ้าคลั่ง, See also: ความพลุ่งพล่าน, ความโกรธมาก, Syn. disturbance

Time: 0.0221 seconds, cache age: 2.762 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/