50
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ปากดี*
หรือค้นหา:
ปากดี
,
-ปากดี-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- That's quite a mouth you have.
-
ปากดี
เหมือนกันนี่
Crash (2004)
Interesting man you got there, Crick.
นายนั่นมัน
ปากดี
นะ คริค
The Constant Gardener (2005)
Don't mess me about. I'm doing you a favor.
ไม่ต้องมา
ปากดี
นี่กำลังช่วย
The Constant Gardener (2005)
- Nice fucking mouth.
-
ปากดี
นักนะ
Alpha Dog (2006)
You little wench! Why don't you shut up!
ปากดี
กันนักนะ หุบปากเดี๋ยวนี้เลย
Dasepo Naughty Girls (2006)
That's snappy. But I did you pretty good, didn't I Chelios?
ปากดี
นี่ แต่กูเล่นมึง แย่สินะ ใช่มะ เชลิโอส
Crank (2006)
No. Just a lot of wiseass remarks.
ไม่อ่ะ แค่
ปากดี
ต่อปากต่อคำ
The Usual Suspects (2006)
You're a cocky son of a bitch.
แกไอ้ลูกหมา
ปากดี
The Usual Suspects (2006)
Ho! A tongue most untamed!
ปากดี
นักนะ
The King and the Clown (2005)
Don't you mouth off to me.
อย่ามา
ปากดี
กับฉัน
Chapter Two 'Lizards' (2007)
You bitch.
อีนางนี่
ปากดี
นัก
Sex Is Zero 2 (2007)
God damn, you got a mouth on you, woman.
เชื่อเลย
ปากดี
ใช้ได้เลย แม่คุณ
Finding Freebo (2008)
The Jedi won't allude me for long.
เจ้าเจไดคง
ปากดี
ไดอีกไม่นานหรอก
Ambush (2008)
You got a bad mouth.
ปากดี
นักนะ
My Sassy Girl (2008)
I'm gonna have to put that potty mouth of yours directly into Murray's kitty litter box.
ฉันคงจะต้องเอา
ปากดี
ๆของเธอ ใส่ลงไปให้หีบศพของเมอร์รี่ด้วย
Dead Like Me: Life After Death (2009)
Do you want to shut your mouth quietly?
จะหุบ
ปากดี
ๆ
Episode #1.8 (2009)
AJAX: He's talking shit!
มัน
ปากดี
Fighting (2009)
I spent an hour signing non-disclosure forms,
ผิว
ปากดี
ใจเป็นชั่วโมง ที่ไม่ต้องรับราชการ
Duplicity (2009)
And now, they burst into the theatre and stone us knowing we will do nothing to defend ourselves.
เฮ้! เจ้าคริสเตียน ช่างโอหังนัก ตอนนี้แกมา
ปากดี
ได้ก็เพราะ
Agora (2009)
Hijo de puta!
ไอ้สารเลว
ปากดี
นัก
Potlatch (2009)
Well, the smart-mouth attitude goes today.
เลิกทำเป็น
ปากดี
ได้แล้วด้วย
Pilot (2009)
Oh, you got a big mouth for a guy with no name.
ปากดี
นี่ สำหรับชายไร้ชื่อ
Never Judge a Lady by Her Lover (2009)
You wanna keep any of that cheap dyed hair you better stop mouthing off to me.
ถ้ายังอยากมีปัญญาเอาตังค์ ไปจ่ายคำทำผมราคาถูกนั่น ก็หยุดทำ
ปากดี
กับฉันซักที
I Got a Right to Sing the Blues (2010)
- Screw you, vogel.
- อย่ามา
ปากดี
โวเจล
Queen Sacrifice (2010)
This here, this is a talking fishbone."
แต่นี่มันกุ้งแห้ง
ปากดี
ชัดๆ
How to Train Your Dragon (2010)
It's not you. He's been like this for 1, 000 years. I'll explain later.
ไม่ใช่เธอ หมอนี่มัน
ปากดี
มาเป็นพันปีแล้ว เดี๋ยวอธิบายทีหลัง
The Sorcerer's Apprentice (2010)
You can stop that shit right now.
อย่ามา
ปากดี
ใส่ฉัน
Take Shelter (2011)
You silver-tongued devil, you.
ปากดี
เหมือนกันนะแก
Django Unchained (2012)
- Don't sass your father.
- อย่ามา
ปากดี
กับพ่อ
Episode #1.2 (2012)
Got a way with words, don't I?
ฉันนี่
ปากดี
เนอะ ใช่มะ?
Killer Within (2012)
Oh, you're mouthy.
โอ้ ,
ปากดี
นิ
The New Rachel (2012)
Still got that mouth on you, don't you?
ยัง
ปากดี
อยู่เหมือนเดิมเลยนะ
Restoration (2013)
It's one of the perks.
ฉันก็แค่
ปากดี
ไปงั้นแหละ
Who Am I? (2013)
You finally come to have that word with me, have you son?
ในที่สุดแกก็กลับมา เพื่อมาทำ
ปากดี
กับฉัน ใช่ไหมเจ้าหนู
Kingsman: The Secret Service (2014)
You've got a fucking pair on you, old man!
ทำ
ปากดี
ไปเถอะไอ้แก่
John Wick (2014)
And who is this well-spoken little... dude?
นี่ใคร
ปากดี
จังเพื่อน ไม่ต้องสนว่าเขาเป็นใคร
Lovecraft (2014)
I'll shut up now.
หนูหุบ
ปากดี
กว่า
The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Don't you dare...
อย่ามา
ปากดี
Fallen (2016)
Don't you be snippy with me, young lady. Nobody's getting any younger.
อย่ามา
ปากดี
กับแม่นะ สาวน้อย คนเราไม่เด็กลงอีกแล้ว
Rules Don't Apply (2016)
Patty, I swear to God, I'm going to knock your fucking block off.
แพ็ตตี้ ถ้ายัง
ปากดี
จะตบให้ฟันร่วง
Manchester by the Sea (2016)
I swear to God...
- ถ้ายัง
ปากดี
อีก...
Manchester by the Sea (2016)
...she keep running off the mouth like that.
ขืนเที่ยว
ปากดี
ยังงั้น
A Dog's Purpose (2017)
No, no, don't you try and worm your way out of it.
ไม่ อย่ามาใช้
ปากดี
หนีปัญหา
Salesmen Are Like Vampires (2017)
Runs Cachet Windows in the high street. Likes to pretend he runs this place as well.
มาร์ติน นี่คือวินเซนต์ สวอน เซลล์หนุ่ม
ปากดี
ประจำท้องถิ่น
Sexy Rollercoasters (2017)
I'm looking at the docket now, it says they were fitted this afternoon. 78 Romley Avenue West.
ปากดี
จริง ๆ ไอ้นั่น จับตาดูเขาดี ๆ หน่อย แครอล
Sexy Rollercoasters (2017)
Careful with that smart mouth of yours, boy.
ระวัง
ปากดี
ๆ ของนายไว้นะ ไอ้หนุ่ม
Close Encounters (2017)
Don't push your luck, mate.
- หยุด
ปากดี
เลย เพื่อน
Close Encounters (2017)
Words.
ปากดี
Night on the Sun (2010)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ปากดี
[pāk dī] (xp)
EN:
have a good speech skill
Hope Dictionary
plausible
(พลอ'ซะเบิล) adj. เป็นไปได้, มีเหตุผล, พอฟังได้, น่าเชื่อถือได้, มีฝี
ปากดี
, นิ่มนวล
Time: 0.0311 seconds
, cache age: 0.751 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/