It's really something that you're looking after Simon. | | คุณใจดีมากที่ช่วยเหลือไซม่อน As Good as It Gets (1997) |
That's very kind, but I think I'm meeting up with Mr Fisher shortly. | | คุณใจดีมากเลย แต่ผมนัดกับคุณฟิชเชอร์เอาไว้น่ะ Hope Springs (2003) |
- That's very nice of you. | | -คุณใจดีมากเลย ขอบคุณนะ Hope Springs (2003) |
So kind of you to look after our little lost lamb. | | คุณใจดีมากที่ช่วยดูแล แกะน้อยหลงทางของเรา James and the Giant Peach (1996) |
You've been very kind. | | คุณใจดีมาก The Constant Gardener (2005) |
That's really sweet of you, Frank. | | คุณใจดีมากค่ะ แฟรงค์. Transporter 2 (2005) |
Oh, you're so kind. Thank you. Absolutely. | | โอ้ คุณใจดีมาก ขอบคุณครับ / ไม่เป็นไรค่ะ Map 1213 (2006) |
- Well then I am. - That's very nice, thank you. | | ก็คงงั้น คุณใจดีมาก ขอบคุณ There Will Be Blood (2007) |
Oh, thank you. Very nice of you. | | ขอบคุณคุณใจดีมากเลย Cassandra's Dream (2007) |
That was so sweet to give her your doll. | | คุณใจดีมาก ที่ให้ตุ๊กตาเธอ No Fits, No Fights, No Feuds (2007) |
Thank you. That's very nice of you. Thank you. | | ขอบคุณค่ะ คุณใจดีมากๆเลย ขอบคุณ Hello, Little Girl (2008) |
Derrick, I need to see you right away. I'm coming over now. I'm the one who needs help! | | คุณใจดีมากที่จะตัดผมให้ผม Betty's Baby Bump (2008) |
That's very nice. But I no longer drink. | | คุณใจดีมาก แต่ ฉันไม่ดื่มแล้ว Chuck Versus the Seduction (2008) |
Oh. That's nice of you. | | คุณใจดีมากค่ะ Heaven and Hell (2008) |
You are very kind. | | คุณใจดีมากค่ะ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008) |
It's Kind of you. | | คุณใจดีมากครับ The Reader (2008) |
-Thanks! -My pleasure. | | หัวหน้าคุณใจดีมากๆที่พาฉันมาพบคุณที่นี่ Some Kinda Love (2009) |
Very kind of you, Arthur. | | คุณใจดีมาก อาเธอร์ If I Had a Hammer (2009) |
Which is very generous, but i still can't accept because... | | คุณใจดีมาก แต่ฉันก็ยังคงไม่ตอบตกลงเพราะว่า Never Judge a Lady by Her Lover (2009) |
Thought you might have a sweet tooth. | | คุณใจดีมาก The American (2010) |
Very nice of you, Carol. | | คุณใจดีมากเลย แครอล Polly Wants a Crack at Her (2010) |
You're very kind. | | คุณใจดีมากๆ เลย The Chase (2010) |
You are kind to give me a job. | | คุณใจดีมาก ที่เสนองานให้ฉันทำ Queen Sacrifice (2010) |
Mr. Schuester, that's so nice of you. | | คุณชูสเตอร์ คุณใจดีมาก The Substitute (2010) |
That's very generous, but I'm not looking... | | คุณใจดีมากเลย แต่ฉันไม่ได้กำลังมองหา... The Boost Job (2010) |
It's really sweet the way you've been looking after him. | | คุณใจดีมาก ที่ดูแลเขาแบบนั้น Pleasant Little Kingdom (2010) |
You are so nice, you can't even tell me the truth. | | คุณใจดีมาก จนบอกความจริงกับฉันไม่ได้ Pleasant Little Kingdom (2010) |
This really was so, so sweet of you, Julia. | | คุณใจดีมากเลยค่ะ จูเลีย Horrible Bosses (2011) |
Oh, well, how nice of you to think of me during this... | | โอ คุณใจดีมาก ที่คิดถึงฉันในเวลา.. Piggy Piggy (2011) |
Look, I think it's sweet that you volunteered to help Penny make her costume. | | คุณใจดีมากที่จะช่วย ตัดชุดให้ลูกสาวฉัน Witch's Lament (2011) |
That was very kind of you. | | คุณใจดีมากเลย Source Code (2011) |
Thank you. That's very kind. | | ขอบคุณ คุณใจดีมากเลยค่ะ Resident Evil: Damnation (2012) |
That's very kind. | | คุณใจดีมากๆ Killer Within (2012) |
That's sweet of you, but if you're still rattled, he can handle it himself. | | คุณใจดีมาก แต่ถ้าคุณยังวุ่นๆ อยู่ เขาคงจัดการของเขาเองได้ Made to Suffer (2012) |
Oh, you're too kind. | | โอ คุณใจดีมากๆเลยค่ะ Revelations (2012) |
You're very kind, Mr. Disney. | | คุณใจดีมากค่ะ คุณ ดิสนี่ย์ Saving Mr. Banks (2013) |
- You have been very kind. | | คุณใจดีมากๆ -เดี๋ยวก่อน You're No Good (2013) |
You're very generous. | | คุณใจดีมาก Retribution (2013) |
That's very kind, but I'm sure we can muddle through on our own. | | คุณใจดีมากเลย แต่ผมมั่นใจว่าเราสามารถเอาตัวรอดได้ Wujing (No. 84) (2013) |
I wouldn't do that if I were you, Mr. Clark, not if you want your mother to get that blood you were so kind to deliver. | | ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะไม่ทำอย่างนั้น คุณคล้าก ถ้าคุณไม่อยากให้แม่ ได้เลือดนั่นไป คุณใจดีมากเลยนะ The Needs of the Many (2015) |
Oh, that's very kind of you, Mr. Pennyworth, but... | | โอ้ คุณใจดีมาก คุณเพนนี่เวิธ เเต่... Rise of the Villains: The Last Laugh (2015) |
Alfred. That's very kind of you, but... | | อัลเฟรด คุณใจดีมาก เเต่.. Rise of the Villains: The Last Laugh (2015) |
My brother said you were very nice. | | พี่ชายหนูบอกว่าคุณใจดีมากเลย Lost Boys (2015) |
Thank you. You're a good man. | | ขอบคุณ คุณใจดีมาก Suicide Squad (2016) |
Aw, that's right nice of you, Gabe. | | คุณใจดีมากค่ะ เก๊บ Fences (2016) |
- You are a kind man. | | - คุณใจดีมาก Collateral Beauty (2016) |
That's so nice. | | คุณใจดีมากค่ะ The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009) |