- Small, cramped basement apartment? | | ครับ, ส-ส-ส- เรื่องสัตว์, เออ, กูรู้แล้ว ก็แสดงว่ามึงต้องเรียนมากกว่านี้ Fight Club (1999) |
An expired community college student id. | | กูรู้ว่าบ้านมึงอยู่ไหน Fight Club (1999) |
I know, I know, I know. | | กูรู้ละน่าๆ. 11:14 (2003) |
And I know why your camera spritzed out. | | และกูรู้ว่ามึงซ่อนกล้องไว้ที่ไหนบ้าง American Pie Presents: Band Camp (2005) |
Your little band may be leading in the competition, Stifler... but make sure to let us know if you get thirsty. | | วงเล็กๆของมึงอาจจะนำในการแข่งขันนะสตีฟเลอร์ แต่กูรู้นะว่ามึงอยากแดกน้ำ American Pie Presents: Band Camp (2005) |
- Not how I heard it. - But that's the way it is. | | กูรู้มาอีกอย่าง แต่มันเป็นอย่างนั้น Crank (2006) |
So, you see, I don't know where Verona is. | | เห็นมั๊ยล่ะ กูไม่รู้ ว่าเวโรน่าอยู่ไหน ถ้ากูรู้ Crank (2006) |
- I know you pulled the trigger. - Of course, I pulled the trigger. | | กูรู้ว่ามึงเหนี่ยวไก แน่ล่ะ กูเหนี่ยวไก Crank (2006) |
- Well, I'm... I'm... - I know, I know. | | ก็ กู กู กูรู้ กูรู้ เฮ้ Crank (2006) |
I know you motherfuckers have epinephrine. | | กูรู้ว่าพวกมึง มีอีพินาพรีน Crank (2006) |
One bimal roy angle, and one guru dutt angle. | | หนึ่งสำหรับ มุมของ บิมอล รอย และอีกหนึึ่งสำหรับ มุมของ กูรู ดัท Om Shanti Om (2007) |
I got your surgent, you better positive id | | กูรู้มึงไปศัลกรรมมา มึงใช้ ID ปลอม.. War (2007) |
Teacher, painter, my guru. | | ครูผม จิตรกรผม กูรูผมเอง Like Stars on Earth (2007) |
Besides man, I've know her since the first grade. | | ยิ่งไปกว่านั้นนะเพื่อน กูรู้จักกับเธอมาตั้งแต่ป.1 Zack and Miri Make a Porno (2008) |
I know you liked it. | | กูรู้ว่ามึงชอบ Mine (2008) |
I know you can hear me. | | กูรู้ว่ามึงได้ยินนะ Escape from Dragon House (2008) |
So help me God, that's exactly what this feels like. | | กูรู้แล้วว่าแม่งเป็นไง Escape from Dragon House (2008) |
It makes me feel better. | | กูรู้ว่ามันมีความหมายกับมึงมาก Sparks Fly Out (2008) |
But I guarantee you'll see the world with new eyes. | | กูรู้สึกได้เลยว่าเขาอยู่ในตัวกู Sparks Fly Out (2008) |
I've had this blood for like forever, so we're gonna need to take some steps to keep it from coagulating. | | กูรู้ว่าบ้านมันอยู่ไหน ไกลจากนี่ 4 ไมล์ แถวๆชานเมือง Burning House of Love (2008) |
- I thought I knew. | | - กูเคยคิดว่ากูรู้ To Love Is to Bury (2008) |
But he loves you. | | กูขอโทษ กูรู้ Plaisir d'amour (2008) |
I'm like a guru-- they come to me for help, and I gently guide them along the path to truth and wisdom. | | ผมเหมือนกูรูอะ พวกเขาจะเข้ามาขอให้ช่วย แล้วผมก็ค่อยๆ พาไปสู่ทางแห่งความจริงและความรู้ Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008) |
I know, it- it's just... | | กูรู้แล้ว แค่อยาก.. Dead Space: Downfall (2008) |
Bro, I know what I'm doing! | | กูรู้น่าว่าทำอะไรอยู่ Death Race (2008) |
I know what the hell I'm doin'! | | หุบปากไปเลยสัด กูรู้ว่ากูทำไรอยู่ Death Race (2008) |
- I know... she's next. | | - กูรู้ อีนั่นรายต่อไป Death Race (2008) |
Got this feeling that you and Frank are close. | | กูรู้สึกว่ามึงกับแฟรงก์นี่เหมือนกันมาก Death Race (2008) |
I am his holiness the Guru Pitka. | | ผมคือท่าน กูรู พิตก้า The Love Guru (2008) |
My father once told me the Yankees hired a guru to turn their team around. | | พ่อฉันเล่าว่าทีมแยงกี้เคยจ้าง กูรูคนหนึ่งช่วยให้กลับมาชนะ The Love Guru (2008) |
I have our guru. | | ฉันมีกูรูของทีมแล้ว The Love Guru (2008) |
They call him... the Love Guru. | | คนเรียกเขาว่า กูรูแห่งรัก The Love Guru (2008) |
Mariska Hargitay, your Holiness. | | นมัสเตครับ ท่านกูรู The Love Guru (2008) |
Mariska Hargitay, your Holiness. | | นมัสเต ท่านกูรู The Love Guru (2008) |
Please enter the ashram of the Guru Tugginmypudha. | | โปรดเข้ามาในอาศรมของ ท่านกูรูทักกินมายพุทธา The Love Guru (2008) |
Guru Tugginmypudha, you are so good with nunchucks, yet you are blind. | | ท่านกูรูทักกินมายพุทธา\ ท่านเชี่ยวชาญกระบอง 2 ท่อน ทั้งที่ท่านตาบอด The Love Guru (2008) |
I want to become a guru so girls will like me. | | ผมอยากเป็นกูรู สาวๆจะได้ชอบผม The Love Guru (2008) |
I am his Holiness, the Guru Pitka. | | ผมคือ ท่านกูรูพิตก้า The Love Guru (2008) |
Listen up. I am a guru. | | ตั้งใจฟังให้ดี ผมเป็นกูรู The Love Guru (2008) |
Let's look at the vord "guru," okay? | | เราลองมาดูคำว่า"กูรู" The Love Guru (2008) |
Now, I myself... have a guru, Guru Tugginmypudha. | | ตัวผมเองมีอาจารย์\ ชื่อ กูรูทักกินมายพุทธา The Love Guru (2008) |
And Guru Cheddafrumunda had a guru, Guru Hathasmalvena. | | กูรูเชดด้าฟรัมมันดรา\ มีกูรูชื่อ ฮัทธัสมาลวีนา The Love Guru (2008) |
Guru Hathasmalvena had two main periods of his Gita, or words of wisdom. | | กูรูฮัทธัสมาลวีนามีช่วงเวลาแห่งจิต หรือช่วงคำคมอยู่ 2 ช่วง The Love Guru (2008) |
- Mariska Hargitay, Guru Pitka. | | - มนัสเต ท่านกูรู พิตก้า The Love Guru (2008) |
Great show, Guru Pitka. | | เยี่ยมไปเลยครับ ท่านกูรูพิตก้า The Love Guru (2008) |
Mariska Hargitay, your Holiness. | | นมัสเต ท่านกูรู The Love Guru (2008) |
Mariska Hargitay, your Holiness. | | นมัสเต ท่านกูรู The Love Guru (2008) |
Guru Pitka, this is Jane Bullard, owner of the Toronto Maple Leafs. | | กูรูพิตก้า นี่คือเจน บุลลาร์ด เจ้าของทีมโตรอนโต เมเปิล ลีฟ The Love Guru (2008) |
- Guru Pitka? | | - กูรู พิตก้า\\\ The Love Guru (2008) |
Guru Pitka? | | กูรู พิตก้า The Love Guru (2008) |