Brady. O'Callaghan. | | แบรดี้ โอ คัลลาแฮน Leap Year (2010) |
Declan O'Callaghan, and I should probably learn your middle name, | | เดคแคลน โอคาลาแฮน และฉันก็ควรจะรู้ชื่อกลางของคุณด้วย Leap Year (2010) |
- Luke Callaghan. | | - ลุค คัลลาแกน Fresh Paint (2010) |
Sorry about that. Callaghan. | | โทษที คัลลาแฮน Mercury Retrograde (2010) |
O... or you, McNally. Uh, you're welcome to opt out and work with Callaghan, if you want. | | หรือแมคเนลลี่ก็ได้ ไปกับคัลลาแฮน ถ้าอยากไป Signals Crossed (2010) |
Then you should, uh, check in with Callaghan and, uh, tell him to wait up. | | งั้นเธอควรไปบอก คัลลาแฮน ให้เขารอก่อน Signals Crossed (2010) |
You involved with Callaghan? | | คุณคบกับ คัลลาแฮน เหรอ? Broad Daylight (2010) |
Callaghan's good, solid police, but, uh, he picks different rookie every year. | | คัลลาแฮนเป็น ตร.ที่ดี แต่เขาจีบเด็กใหม่เปลี่ยนไปทุกปี Broad Daylight (2010) |
I thought you were with callaghan. | | - นึกว่าเธออยู่กับ คัลลาแฮน Bullet Proof (2010) |
The doctor is not a cop. Where's callaghan? | | - ฉันต้องหาเขาให้เจอ ก่อนลุคจะรู้ Bullet Proof (2010) |
Hey, pal, I thought, uh, callaghan has your rookie today. | | เฮ้ เพื่อน ฉันนึกว่าคัลลาแฮน ยืมเด็กใหม่นาย Bullet Proof (2010) |
Yeah, well, callaghan's busy. | | - ใช่ คัลลาแฮนยุ่งๆน่ะ - อ๋อ... - อะไร? Bullet Proof (2010) |