I'd better take you back to Northern Ireland, where I come from. | | ผมก็ควรจะนำคุณกลับไป เพื่อ Northern Ireland, ที่ฉันมาจาก In the Name of the Father (1993) |
Fuck's sake, don't give me Northern Ireland. I don't want a bad trip. | | เพราะเพศสัมพันธ์ของอย่าให้ฉันภาคเหนือ ไอร์แลนด์ ฉัน In the Name of the Father (1993) |
Though this agent can corroborate Agent Mulder's account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air Base, their exact nature or design could not be determined. | | แม้ว่า เจ้าหน้าที่คนนี้จะสามารถยืนยัน เรื่องราวของ Agent Mulder ได้... ..ว่าพบ วัตถุบินลึกลับ สองชิ้น อยู่บนท้องฟ้า ทางเหนือของฐานทัพอากาศ Ellens... .... Squeeze (1993) |
Robby takes the view that it was you... who burned down your own warehouse on Northern Boulevard. | | ร็อบบี้สังเกตุเห็นโดยบังเอิญว่าคุณ คือคนที่เผาโกดังของตัวเองที่นอร์ทเธิร์น บูโลวาร์ด In the Mouth of Madness (1994) |
You recently returned from a trip to Gotan, in Northern Africa and you just took a nasty spill because of some shoddy masonry work. | | เพิ่งกลับมาจากการเดินทางในโกทัน อาฟริกาเหนือ... ...แล้วก็เพิ่งสะดุดล้ม เพราะเดินผ่าน... ...กองวัสดุก่อสร้าง Ace Ventura: When Nature Calls (1995) |
It's in the winter that you see the northern lights, isn't it? | | เเล้วก็ไม่ใช่ในฤดูหนาวที่จะเห็นเเสงเหนือได้ด้วยใช่มั้ย Rebecca (1940) |
That's not the northern lights. That's Manderley. | | นั่นไม่ใช่เเสงเหนือ นั่นมันเเมนเดอเลย์ Rebecca (1940) |
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city. | | ว่ากันว่านายพันแคนบี พาพวกฝ่ายเหนือเข้ามาประชิดแล้ว ...ไม่เกินพรุ่งนี้แหละ ที่พวกนั้นจะมาถึงเมือง The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
Cause it's only a Northern Song | | สาเหตุที่คือเพียงทางตอนเหนือของ เพลง Yellow Submarine (1968) |
When it's only a Northern Song | | เมื่อมันคือเพียงทางตอนเหนือของ เพลง Yellow Submarine (1968) |
Northern Italy, during the Nazi-Fascist occupation | | ค.ศ. 1944-45 ทางเหนือของอิตาลี่ ในช่วงที่ถูกยึดโดยลัทธิฟาสซิสต์ Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) |
As for me, I grew to manhood and in the fullness of time, I became the leader the Chief of the Great Northern Tribe. | | ส่วนผม โตเป็นหนุ่มขึ้น... ...ด้วยเรื่องราวที่ซึมซับ ผมกลายเป็นผู้นำ... ...หัวหน้าแห่งดินแดนตอนเหนือ The Road Warrior (1981) |