Instead, I would talk about golf, money, politics and neckties. | | แต่ผมจะพูดถึงกอล์ฟ เงิน การเมืองและก็เน็คไท The Little Prince (1974) |
Please adjust your necktie - I'm sorry | | กรุณาปรับเนคไทของคุณด้วย ขอโทษด้วยครับ GTO (1999) |
Your necktie, what happened to the stain? | | เนคไทของนาย เกิดอะไรขึ้นกับรอยเปื้อน Mr. Monk Meets the Godfather (2004) |
No Colombian neckties?" That kind of reason? | | ไม่มีการจับถลกหนัง เหตุผลแบบนั้นใช่ไหม Cat's in the Bag... (2008) |
Puts it in a necktie. Two days later, | | ติดไว้กับเนคไท 2 วันหลังจากนั้น Law Abiding Citizen (2009) |
Well, if my theory is correct, it'll turn out to be a fragment of the victim's necktie. | | คือ ถ้าทฤษฎีของฉันถูก มันคงจะปั่น เอาชิ้นส่วนเนคไทของเหยื่อหลุดมาด้วย The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
Of a cat wearing a necktie? | | แมวใส่เน็คไท? The Science of Illusion (2010) |
Ah, another step, and I'll Colombian necktie your little friend here. | | อีกแค่ก้าวเดียว ฉันจะเชือดคอเจ้า เพื่อนตัวจิ๋วของแก Season Seven, Time for a Wedding! (2011) |
You keep tearing up my planes like this, you're gonna be wearing your balls for a necktie. | | ถ้านายยังพังเครื่องบินฉันแบบนี้ เอาไข่นายมาคล้องคอแน่ๆ Red Tails (2012) |
I figured out how to close the Gates of Hell. ♪ I walk 47 miles of barbed wire ♪ ♪ I got a cobra snake for a necktie ♪ | | ฉันรู้วิธีจะปิดประตูนรกเเล้ว สวรรค์ต้องการความช่วยเหลือจากนาย แคสเทียล สวัสดี แคสเทียล ฉันสมควรจะถูกรัก เเซมมี่ หยุดก่อน I Think I'm Gonna Like It Here (2013) |
You need a necktie. | | เธอควรจะใส่เน็คไท Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016) |