Let's go. Her name is Mrs. Hackett. She never came back. | | ไปกันเถอะ เธอชื่อ นางแฮ็กแกตต์ เธอไม่เคยกลับห้องอีกเลย Hello, Cruel World (2011) |
Why is vice-principal hackett so mad at you? | | ทำไมรอง ผอ.แฮคเก็ต ถึงโกรธเธอขนาดนั้น Kingdom of the Blind (2012) |
Why does hackett want to talk to you? | | ทำไมรองอาจารย์ใหญ่ถึง อยากจะคุยกับคุณ Kingdom of the Blind (2012) |
I told Mr. hackett about my going to your class. | | - ผมบอกให้คุณแฮคเกตต์ฟังว่า Kingdom of the Blind (2012) |
Uh, Mr. hackett, you wanted to see me. | | เอ่อ คุณแฮคเก็ท คุณต้องการพบฉัน Kingdom of the Blind (2012) |
When did you become friends with Arthur hackett? | | คุณไปเป็นเพื่อนกับอาร์เธอร์ แฮคเก็ทตั้งแต่เมื่อไหร่ Kingdom of the Blind (2012) |
No, Mr. Hackett, um... | | ไม่ค่ะ, ครูเฮ็กเกตต์ Will the Circle Be Unbroken? (2013) |
Hackett just saw me staring at Ezra. | | แฮคเกทท์ จับได้ว่าฉันจ้องเอสร่าอยู่ A Is for A-l-i-v-e (2013) |
I came to grab you for lunch, but Hackett said you were leaving early. | | หนูว่าจะฉกเเม่มาทานมื้อเที่ยงด้วย แต่ครูแฮคเกทบอกว่าแม่รีบกลับ Gamma Zeta Die! (2013) |
Mr. Hackett, Mike's fine. | | คุณแฮคเกทค่ะ ไมค์ไม่เป็นอะไรคะ Crash and Burn, Girl! (2013) |
Are you here to see Mr. Hackett? | | คุณมาที่นี่เพื่อเจอคุณแฮคเกทท์ Crash and Burn, Girl! (2013) |
Mike's in there getting railroaded, and Hackett's just letting it happen. | | ไมค์โดนตัดสินอย่างเร่งรีบ เเละเเฮตเกตก็ปล่อยให้มันเกิดขึ้น Crash and Burn, Girl! (2013) |