-To say Ashley's name? -Yeah. | | Wir werden's sehen, wenn das Labor die Spuren ausgewertet hat. Episode #1.4 (2014) |
That's... that's too random, Catherine. | | Wurden von allen Chinarestaurants im Umkreis die Kameras ausgewertet? Episode #1.6 (2014) |
Those are the last seven Todd Smiths you evaluated. | | Das sind die letzten Todd Smiths, die du ausgewertet hast. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) |
We've evaluated the situation. | | - Wir haben die Situation ausgewertet. Iconoclast (2014) |
The results from the preliminary round will be posted shortly. | | Die Ergebnisse der Vorrunde sind ausgewertet und werden in Kürze angeschlagen. The Fencer (2015) |
Signed off or supervised, and evaluated About 38, 000 other autopsies. | | Und dazu circa 38.000 weitere Autopsien beaufsichtigt, geprüft und ausgewertet. Soaked in Bleach (2015) |
We've gone over your test results. | | Ich habe Ihre Tests ausgewertet. Disorder (2015) |
I reviewed every witness statement and the surveillance from the hotel. | | Ich habe jede Zeugenaussage und Überwachungskamera aus dem Hotel ausgewertet. The Troll Farmer (No. 38) (2015) |
Did you check the CCTV and confirm? | | - Lass nur. Hast du schon die Aufnahmen der Videoüberwachungskameras ausgewertet? Veteran (2015) |
Have you identified the calls from the killers' mobile? | | Das Handy der Mörder, sind die Nummern ausgewertet? Orphée (2015) |
We've already got Epic Shelter collecting our finished intel. | | "Epic Shelter" sammelt längst die ausgewerteten Informationen. Snowden (2016) |
Your read was good with the information you had. | | Du hast die Informationen, die du hattest, gut ausgewertet. Pilot (2016) |
We have tallied your millions of votes, America, and the winners are... | | Wir haben Millionen Stimmen ausgewertet. Und gewonnen haben... Infiltration (2016) |
We're analysing Ledoux's phone and accounts. | | Konten und Telefongespräche von Ledoux werden gerade ausgewertet. Meurtres à Avignon (2016) |
Hey. Prints came back on that tire iron. | | Die Fingerabdrücke von der Felge sind ausgewertet. Part 19 (2016) |
So when the prints are lifted, that'll give the police probable cause for your arrest. | | Also wenn die Abdrücke ausgewertet sind, gibt das der Polizei wohl Grund, Sie zu verhaften. It Serves You Right to Suffer (2016) |
Second is that once those prints are analyzed, you'll become a suspect in that shooting. | | Das Zweite ist, dass wenn die Abdrücke erst ausgewertet sind, sie zu einem Verdächtigen werden, was die Schießerei angeht. It Serves You Right to Suffer (2016) |
When those prints come back from the .38, that'll be that. | | Wen die Abdrücke von der .38er ausgewertet sind, dann war es das. It Serves You Right to Suffer (2016) |
Security footage is being analyzed... | | Aufnahmen werden ausgewertet... #RollUpToTheClubLike (2017) |
It was my understanding that the official order to extradite SSA Spencer Reid would be evaluated. | | Nach meinem Verständnis wird dadurch die offizielle Anordnung, SSA Spencer Reid auszuliefern, neu ausgewertet. Spencer (2017) |
We've identified the fingerprints. | | Komm her, wir haben die Abdrücke ausgewertet. Prométhée (2014) |
The Group and medical reports will be considered at the resumed hearing of this committee. | | Der Gruppenbericht und die medizinischen Ergebnisse werden ausgewertet wenn das Komitee die Sitzung fortsetzt. Do Not Forsake Me Oh My Darling (1968) |
Then we put the glove under further tests... and processed all data in the computer. | | Ferner haben wir mit dem Handschuh weitere Untersuchungen angestellt und sämtliche Daten elektronisch ausgewertet. The Bird with the Crystal Plumage (1970) |
The computer will be continously evaluating your answers. | | Ihre Antworten werden von unserem Computer ausgewertet. Zeme roku 2484 (1983) |
Here's what I've learned so far. | | Ich habe die Daten ausgewertet. When the Bough Breaks (1988) |
We humans give off a multitude of subtle signs that... ..that communicate our emotions. | | Wir Menschen senden eine Menge subtiler Signale aus. Diese Signale werden ausgewertet. 11001001 (1988) |
Commander, I have been reviewing the unmanned-probe scans. | | Ich habe die Sondenmesswerte ausgewertet. Pen Pals (1989) |
We've retrieved all we can from the logs, including the last visual records. | | Wir haben alle Daten ausgewertet, auch visuelle Eintragungen. Time Squared (1989) |
We haven't finished but we have found out a bit. | | Es ist noch nicht alles ausgewertet, aber wir fanden etwas raus. Conundrum (1992) |
We've done a breakdown of the latest poll results. | | Die neuesten Umfragen wurden ausgewertet. Timecop (1994) |
We've gone through the entire week, and I'm still not sure how you expect to find him. | | Wir haben die ganze Woche ausgewertet, ohne Erfolg. Soft Light (1995) |
The data from the Hubble was decoded then analyzed by the most powerful computers at MIT. | | Die erfaßten Daten wurden... von den leistungsstarken Computern im MIT dekodiert und ausgewertet. Mars Attacks! (1996) |
I took some DNA samples from Arthur in case we might find something in the genetic- record files. | | Ich habe die DNS-Proben von Artus ausgewertet und sie mit den Proben in unserem Archiv verglichen. A Late Delivery from Avalon (1996) |
Any results yet on my tests? | | Haben Sie meinen Test ausgewertet? Falling Toward Apotheosis (1996) |
And there's that bit about the way his death was handled. | | selbst sein Tod wurde noch ausgewertet. The Deconstruction of Falling Stars (1997) |
- TARGET'S ON THE MOVE. SATELLITE IMAGERY COMING THROUGH. | | 'Satellitenbilder sind ausgewertet. Enemy of the State (1998) |
We haven't seen the hidden camera mounted on the vehicle but the gunfire at the scene makes me think that they're highly-trained North Korean militants. | | Beweismaterial wird noch ausgewertet. Aber es ist wohl eine Einheit aus dem Norden verantwortlich. Shiri (1999) |
Well, class... I graded your midterms. | | Also, ich habe Ihre Mittsemestertests ausgewertet. Rush (1999) |
Confiscated evidence is stored alphabetically by street name and analyzed systematically. | | Konfiszierte Beweismittel werden hier alphabetisch nach Straßennamen geordnet sortiert und systematisch ausgewertet. What to Do in Case of Fire (2001) |
As the economy slowed, equity prices fell, especially in the high-tech sector, where previous high evaluations were being re-evaluated, resulting in significant losses in some investors. | | Mit Schwächung der Wirtschaft... fiel auch der Wert der Stammaktien, vor allem im Hightech-Bereich, in dem frühere Berechnungen neu ausgewertet wurden, wodurch einige Investoren beträchtliche Verluste hinnehmen mussten. Cypher (2002) |
I'm afraid that's impossible, Donna, the tests are hand graded. | | Ich fürchte, das ist unmöglich, Donna. Die Tests werden von Hand ausgewertet. View from the Top (2003) |
We received results of more tests. | | Die Tests sind ausgewertet. Day 3: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2003) |
That's it. Okay, tech did a pass at Annie's video. | | Okay, die Technik hat Annies Video ausgewertet. Maple Street (2003) |
Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples. | | Ich habe alle Zahlen in den Karteien der Opfer genau ausgewertet... und mir sogar vom Krankenhaus die Blutproben schicken lassen. Smile Time (2004) |
L.F. T.'s are elevated, but only twice the normal range. | | LFTs sind ausgewertet und nur doppelt über normal. Paternity (2004) |
Attention students, we have tallied your mascot nomination sheets, and there will now be a school-wide vote between the top two nominations. | | Liebe Schüler, wir haben eure Bögen ausgewertet und es wird eine Wahl zwischen den beiden Top-Nominierungen geben. Douche and Turd (2004) |
I finished going over the accident data. | | Ich habe die Unfalldaten ausgewertet. Trinity (2005) |
Forensics is printing the backpack. | | Die Spuren auf dem Rucksack werden gerade ausgewertet. Lost Time (2005) |
As for Flight 93, it was the only flight where the cockpit voice recorded was recovered. | | Und was den Flug Nr. 93 angeht, das war der einzige Flug bei dem der Cockpit Recorder ausgewertet werden konnte. Loose Change: Second Edition (2005) |
Fred, we've processed some more recent material on you. | | Fred, wir haben neues Material über Sie ausgewertet. A Scanner Darkly (2006) |