Well, you tell him that you have a lovely sister, which is true, and then you tell him she has come to live with you. | | Sie sagen ihm, dass Sie eine allerliebste Schwester haben, was stimmt, und dann sagen Sie ihm, dass sie gekommen ist, um bei Ihnen zu leben. Orphans (2014) |
Hello, my little orange blossom. | | Hallo, meine Allerliebste. Episode #1.4 (2014) |
Oh. my sweet honey... | | Meine Allerliebste, danke. Cichoń! Gods (2014) |
That's mother dearest calling me home. | | - Meine allerliebste Mutter ruft mich nach Hause. Chasing the Devil's Tail (2014) |
Oh, lovely. | | Oh, herzallerliebst. Till Death Do Us Part (2014) |
Which means he's taking her to meet daddy dearest. | | Was bedeutet, dass er sie zu ihrem herzallerliebsten Vater bringt. What They Become (2014) |
Your daughter is so adorable. | | Ihre Tochter ist allerliebst. Black Hole Sun (2014) |
Attention, my good, good friends! | | MANN: Hergehört, meine allerliebsten Freunde! Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014) |
Their faces are terrible, but their feathers are quite lovely. | | Ihre Gesichter sind grauslich, aber ihre Federn sind herzallerliebst. Pan (2015) |
Mona, my dear, sweet Mona. | | Mona, herzallerliebste Mona. F.U.B.A.R. (2015) |
Let's raid mommy dearest's mind for spells, shall we? | | Plündern wir den Verstand unserer herzallerliebsten Mutter nach Zaubern, wollen wir? Exquisite Corpse (2015) |
Now, look right at me. ~ Oi! | | Allerliebst. Game, Set & Murder (2015) |
Madame's a sweet woman. Of course she will. | | Madam ist die allerliebste Frau der Welt. Telling Tales (2015) |
Isn't she darling? | | Ist sie nicht herzallerliebst? Rise of the Villains: Damned If You Do... (2015) |
Isn't it sweet? | | Ist sie nicht allerliebst? Master of Phantoms (2015) |
So how's my favorite pain-in-the-ass lawyer? | | Also, wie geht's meinem allerliebsten nervigsten Anwalt? No Puedo Hacerlo (2015) |
Lily falling hopelessly in love with the person who murdered her sweetheart. | | Dass Lily sich hoffnungslos in den Mann verlieben wird, der ihren Allerliebsten ermordet hat. Mommie Dearest (2015) |
This is positively darling. | | Der ist herzallerliebst. Savior (2015) |
I'm gonna be there very soon, and I love you more than anything. | | Du bist mein Allerliebstes. Pandemic (2016) |
A rapidly plummeting IQ... it's adorable. | | Ein sich rasant verflüchtigender IQ, allerliebst. Madness (2016) |
Sweet! | | Allerliebst! The Medallion (2003) |
Oh, isn't that darling? Look at that. | | Oooh, ist das nicht allerliebst? Happy Birthday, Lee Harvey Oswald (2016) |
Mommy Dearest tried to kill Chloe. | | Die herzallerliebste Mommy hat versucht, Chloe zu töten. Quid Pro Ho (2016) |
He was this sweet guy, the sweetest, but so needy and dependent. | | Er war ein ganz lieber Typ. Der Allerliebste. Aber so anhänglich und unselbstständig. The Rabbit Hole (2017) |
Aw! Adorbs! | | Allerliebst! The Future (2017) |
Doug... my dog masseuse turned turntables turner. | | Doug! Mein allerliebster DJ und Hundemasseur. Kimmy Bites an Onion! (2017) |
That's my favorite amount of things to do. | | Gut, das tue ich nämlich am allerliebsten. The Alert (2017) |
I am her precious little boy. | | Ich bin ihr herzallerliebster kleiner Junge. The Holiday Summation (2017) |
My very dearest Gerry: | | Mein allerliebster Gerry: The Web (2017) |
She's my best friend. We were raised together. I forgot to tell you... | | Sie ist meine allerliebste Freundin auf der Welt. The Women (1939) |
Life is my favorite thing! | | Das Leben ist das Allerliebste! Vasilisa the Beautiful (1940) |
However, when the world looks grim and dark... then I think of another world - you and Peter - all that I love on this earth. | | Aber wenn mir die Welt düster und feindselig erscheint, denke ich an eine andere Welt. Peter und du, ihr seid mir das Allerliebste. Monsieur Verdoux (1947) |
My own beloved. | | Meine Allerliebste! Monsieur Verdoux (1947) |
Boys, meet the chief. | | Mein allerliebster Kater. Action in the North Atlantic (1943) |
To the man who makes me very happy. | | - Auf das Wohl meines Allerliebsten. The Captain's Paradise (1953) |
To the man who makes me very... Happy. | | Auf das Wohl meines Allerliebsten. The Captain's Paradise (1953) |
You know, you're my very favorite uncle. | | Du bist mein allerliebster Onkel. High Society (1956) |
That, Piglet, is the thing I should most like you to be. | | Weißt du was, Ferkel? So bist du mir auch am allerliebstesten. Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005) |
To love all of my friends... and my most beloved. | | Um alle meine Freunde zu lieben... und meine Allerliebsten. El rey de San Gregorio (2005) |
Lovely titles. | | Allerliebst, diese Titel. The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013) |
How's your lady love, Slayer? | | Wie geht es der Allerliebsten, Schlächter? The House of Black and White (2015) |
- Dearest beloved... | | - Meine Allerliebste... Through a Glass Darkly (1961) |
your dearest has come! | | Dein Herzallerliebster ist gekommen! Kohlhiesel's Daughters (1962) |
And so, by the storm's fury he lost all he loved most in this world: His ship and his shipmates. | | So verlor er durch des Sturmes Wut das Allerliebste auf der Welt... sein Schiff und seine Kameraden. The Long Ships (1964) |
I think more than any place in the whole world, I'd like to go there. | | Ich glaube, dahin würde ich am allerliebsten gehen. This Property Is Condemned (1966) |
Well, that's just lovely. | | - Das ist ja allerliebst. The Trouble with Tribbles (1967) |
The only one helping me. | | Mein herzallerliebster Gringo! The Mercenary (1968) |
It may be wrong. | | - Verzeih mir, mein herzallerliebster Gringo. Jeder darf mal einen Fehler machen. The Mercenary (1968) |
Sir, my mistress is the sweetest lady! | | Herr, meine Herrschaft ist ein allerliebstes Fräulein! Romeo and Juliet (1968) |
O, he's a lovely gentleman. | | Ach, er ist solch ein allerliebster Herr. Romeo and Juliet (1968) |