That's why I wear this wig. | | Meine Haare, ich musste sie abrasieren. Metamorphosis (2014) |
I should shave this, right? | | Das sollte ich abrasieren‚ oder? Hot Tub Time Machine 2 (2015) |
Part of me thinks I should just shave it off-- be bald. | | Ein Teil von mir denkt, ich sollte sie abrasieren. Glatzköpfig sein. The Myth of Sisyphus (2015) |
He looks his age now. | | Stimmt, ich ließ ihn heute Morgen seinen Bart abrasieren, und jetzt... Jetzt sieht er so alt aus, wie er ist. Hot Girls Wanted (2015) |
If you got it, with all that hair, we'd probably have to shave your head, so... | | Hättest du die in all den Haaren, müssten wir dir den Kopf abrasieren, so... College Stealing Santa Caroling (2015) |
Ugh, I gotta shave this shit. | | Den Scheiß muss ich abrasieren. Last Day on Earth (2016) |
If you want to shave off her eyebrows, I'm cool with that. | | Wenn du ihr die Augenbrauen abrasieren willst, bin ich damit einverstanden. Weathering Heights (2016) |
I'd say, "We should go in there" and shave off his mustache while he's asleep, " | | Wir sollten ihm im Schlaf den Bart abrasieren. I've Come to Expect It from You (2016) |
I should shave it off at the first opportunity. | | Den sollten wir bei nächster Gelegenheit abrasieren. The Saint (2017) |
You should've shaved it off like we told you. | | Du hättest sie abrasieren sollen. Riot FOMO (2017) |
- he's shaved his beard long ago. | | - Den hat er sich schon abrasieren lassen. Congress Dances (1931) |
Oh, yeah, my uncle had one, but he had to have it shaved off. | | Oh ja, mein Onkel hatte einen, aber er musste ihn abrasieren. The Big Noise (1944) |
You could always shave them, Your Majesty. | | Dagegen gibt es ein Mittel, Eure Majestät, abrasieren. The Emperor Waltz (1948) |
He'll shave, or maybe it hasn't grown yet. | | Vielleicht wird er ihn abrasieren oder er hat noch keinen. Fanfan la Tulipe (1952) |
Hmm. Relax. | | - Die werden mich meinen Bart abrasieren lassen. Chuck Versus the Role Models (2010) |
You can always shave it. | | Sie können's abrasieren. You Don't Mess with the Zohan (2008) |
I almost thought you'd shave your moustache off earlier. | | Vorhin dachte ich, du würdest auch den Schnurrbart abrasieren. La moustache (2005) |
Oh okay, he can shave it off. | | Ach so, den kann er sich ja abrasieren. Die Engel von St. Pauli (1969) |
She's gonna take the tops off those mountains. | | Sie wird diesen Bergen die Spitzen abrasieren. Airport 1975 (1974) |
Well, I do wish Hitler would shave his mustache. | | Ich wünschte, Hitler würde seinen Schnurrbart abrasieren. The Hiding Place (1977) |
Then get off my a lot! | | - Sie meinen, abrasieren? Hotel of Dreams (1984) |
Will you shave? | | Sie werden Dir die Haare abrasieren. La seconda volta (1995) |
Do you know what they say? | | Vielleicht sollten Sie ihn abrasieren. Change of Life (1986) |
You're gonna shave your head and put on robes and dance around at airports? | | Du willst dir die Haare abrasieren und im Rock an Flughäfen tanzen? Hannah and Her Sisters (1986) |
No, neither do I. I'm trying to persuade him to shave it off. | | Ich auch nicht, aber er will ihn nicht abrasieren. Drowning by Numbers (1988) |
Maybe this time I could shave my head. | | Ich könnte die Haare doch abrasieren. Running on Empty (1988) |
This week, Jeannie has agreed to let us shave her head. | | Diese Woche dürfen wir Jeannie die Haare abrasieren. Kelly Does Hollywood: Part 2 (1991) |
Mattingly! I told you to trim those sideburns. | | MattingIy, Sie sollten sich diese KoteIetten abrasieren! Homer at the Bat (1992) |
The B, they made me shave it off. Can you believe that? | | Den musste ich abrasieren, kannst du dir das vorstellen? Donnie Brasco (1997) |
I promised pookie over there that I'd shave it off, but my life has become so chaotic, I... I might change my mind. | | Ich hatte ihr versprochen, dass ich ihn abrasieren würde, doch mein Leben ist so chaotisch, dass ich meine Meinung ändern könnte. Room at the Top (1997) |
Today we're gonna show how close it shaves by shaving Al's beard. Right, Al? | | Heute zeigen wir, wie gründlich es rasiert, indem wir Als Bart abrasieren. An Older Woman (1998) |
First up, you gotta shave those burns, man. | | Zuerst musst du dir mal die Dinger da abrasieren. Neil Hamilton (2000) |
My old lady wants me to shave the thing. | | Meine Freundin meint, ich soll ihn abrasieren. Joy Ride (2001) |
And, if I were you, I'd get rid of the mildew on the chin. | | Und wenn ich Sie wäre, würde ich den Schimmel am Kinn abrasieren. The Tuxedo (2002) |
I was planning on shaving it. | | Ich wollte ihn abrasieren. Hurry (2004) |
If he would just shave that mustache. | | Würde er sich doch nur den Bart abrasieren. Scene in a Mall (2004) |
Maybe I should just shave it all off. | | Vielleicht sollte ich es einfach abrasieren. Out of the Frying Pan (2004) |
Do you have to shave my hair? | | - Werden Sie mir die Haare abrasieren? Skin Deep (2006) |
Bet me 40 bucks I wouldn't shave it. | | Du hast mir 40 Dollar geboten und ich hab sie nicht abrasieren. The Rat (2006) |
Well, I figure you wanna shave my eyebrows while I'm asleep. I wouldn't wanna deprive you of that last smile. | | Du willst mir sicher noch die Augenbrauen im Schlaf abrasieren. Safe (2006) |
If you wanna lose the nickname, you gotta shave the beard. 'Course, | | Wenn Sie den Spitznamen loswerden möchten, sollten Sie sich ihren Bart abrasieren. Natürlich My Own Worst Enemy (2007) |
And shave your armpits and pour honey all over your naked body. | | Und Ihre Achselhaare abrasieren und warmen Honig auf Ihren nackten Körper tropfen lassen. Rush Hour 3 (2007) |
I ought to shave it all off. | | Ich sollte alles abrasieren. Something Borrowed (2007) |
Shouldn't he shave it all off? | | Sollte er nicht besser alles abrasieren? ! Episode #1.2 (2008) |
- I could shave it. - Still no. | | Ich kann ihn auch abrasieren. Pirate Radio (2009) |
You had said, 'If he gets a job, shave it off' | | Wenn er den Job kriegt, sollte ich den Schnauzer abrasieren! 3 Idiots (2009) |
Were you about to shave your mustache? | | Wolltest du dir deinen Schnauzer abrasieren? Dan on the Run (2010) |
If you let me shave it all off. | | Wenn du mich alles abrasieren lassen würdest. The Ecstasy and the Agony (2010) |
Can we add some more? Please just let me shave his head and be done with it. | | "Kann ich ihm nicht die Haare abrasieren und Schluss?" (Kassie) "Wally!" The Switch (2010) |
Shaving irritates my skin. | | Ich kann meinen Bart nicht ganz abrasieren, das irritiert meine Haut! Guilty (2011) |