Come on! About a 30-foot drop. | | พาออกไป , มาเร็ว หลังรถโดยสาร , เดี๋ยวนี้ ! Battle Los Angeles (2011) |
It's a 25-foot drop. And we're using magnets. | | มันสูงตั้ง 25 ฟุต และเราจะใช้แค่แม่เหล็ก Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011) |
When we were seven and you jumped off the cliffs at Casterly Rock, 100-foot drop into the water, and you were never afraid. | | ตอนเราอายุเจ็บขวด เจ้ากระโดดจาก หน้าผาที่แคสเตอร์ลี่ ร็อค, สูงเป็นร้อยฟุตจากผืนน้ำ แต่เจ้าไม่กลัวแม้แต่นิดเดียว Winter Is Coming (2011) |
About a 20-foot drop with nothing to catch you, maybe some bushes, | | ทางดิ่งยาวเลย ประมาณ 20 ฟุต ไม่มีอะไร รองรับ, จะมีก็มีพุ่มไม้ล่ะนะ, Save the Last One (2011) |
And that last one was a 10-foot drop! | | ครั้งสุดท้ายนั่นสูงแค่ 10 ฟุตนะ The Long Way Down Job (2011) |
You're standing on the edge of an 80-foot drop down to a rocky shore. | | นายยืนอยู่ที่ขอบ หน้าผาสูง 80 ฟุต Ka Ho' Oponopono (2012) |
..and then it's about an 8-foot drop to the balcony. | | แล้วมันเกี่ยวกับการลดลง 8 ฟุต ไปที่ระเบียง. The Hangover Part III (2013) |
Stop! It's a 100-foot drop. | | นั่นมันตกลงไปร้อยฟุตเลยนะ Frozen (2013) |
Requesting confirmation on a change in course. Over. Answer it, or they all learn what a 30, 000-foot drop feels like. | | ขอให้ยืนยันกันเปลี่ยนเส้นทางบินด้วยค่ะ ตอบกลับไปสิ หรือจะให้พวกเขาลิ้มรสชาติ 0-8-4 (2013) |
Don't want you to know what a 30, 000-foot drop feels like. | | ผมไม่อยากให้คุณรู้หรอกนะ 000ฟุตน่ะมันเป็นยังไง 0-8-4 (2013) |