54
ผลลัพธ์ สำหรับ
-sozialamt-
หรือค้นหา:
-sozialamt-
,
*sozialamt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*sozialamt*
Longdo Approved DE-TH
Sozialamt
(n) |das, pl. Sozialämter| กรมสังคมสงเคราะห์
DING DE-EN Dictionary
Sozialamt
{ n }
social welfare office
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's got an appointment with social services at ten to five, so if you want to grab her, I'll bring you over a cup of tea.
Er muss gleich noch zum
Sozialamt
gehen. Schnapp sie dir am besten jetzt gleich, ich bring euch Tee.
Episode #1.4 (2014)
Social Services paid her a visit about eight months in tried to change her mind. They reported that she was no longer with child.
Das
Sozialamt
kam bei ihr vorbei, als sie im achten Monat war, um sie davon zu überzeugen, es sich doch anders zu überlegen, und haben berichtet, dass sie nicht länger schwanger gewesen wäre.
The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Social services would have been forced to pay for proper care.
Das
Sozialamt
hätte die Kosten übernommen.
A Long Way Down (2014)
Yeah, and to welfare to get money.
Ja, und zum
Sozialamt
, Geld holen.
The Great Gilly Hopkins (2015)
However, we're also rather famous for our shampoo and sets at Maison Trixie.
Ich habe mit dem
Sozialamt
gesprochen.
Episode #4.1 (2015)
And I don't care if she takes a trip round the world or goes on benefits, or if she leaves with the flowers or not.
Und ich habe keine Lust, mir darüber Gedanken zu machen, ob sie danach auf Weltreise geht oder zum
Sozialamt
. Ob mit Blumen in der Hand oder ohne.
Frau Müller muss weg! (2015)
I'm sending my kids to Social Services.
Meine Kinder melde ich dem
Sozialamt
.
Au revoir... et à bientôt! (2015)
The bartender cashes social security checks.
Der Barkeeper löst
Sozialamt
schecks ein.
Fake It 'Til You Make It (2015)
- The boy at the welfare office.
- Der Junge vom
Sozialamt
.
Do You Want Me to Plug It in? (2015)
Let's call social services.
Und das
Sozialamt
?
Presque comme les autres (2015)
♪ Your dad's always here ♪ ♪ 'cause he's on the dole ♪
Dein Dad ist immer da Er lebt vom
Sozialamt
Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
I'll call social services first.
Ich ruf beim
Sozialamt
an und dann...
The Unknown Girl (2016)
I have to top the card up at social services, but it hurts too much to go that far.
Ich muss die Karte beim
Sozialamt
aufladen, aber so weit laufen, das tut zu weh.
The Unknown Girl (2016)
I'll call Social Services.
Ich ruf beim
Sozialamt
an.
The Unknown Girl (2016)
Don't lock me in here. Your social services file didn't say anything about confinement issues.
In deiner Akte vom
Sozialamt
stand nichts über Klaustrophobie.
Guerilla (2016)
I was about to call social services when she told me it was from all the "checking" she did on the track.
Ich war schon im Begriff das
Sozialamt
zu verständigen, als sie mir erzählte, dass die von all den Remplern auf der Bahn stammen würden.
Down Where the Dead Delight (2016)
The foster homes, social services...
Die Kinderheime, das
Sozialamt
...
Crocodile (2016)
You want me to call child services about the little girl?
Willst du das ich das
Sozialamt
für das kleine Mädchen rufe?
Chrysalis (2016)
I'd like to put off calling social services as long as I can.
Ich möchte es vermeiden das
Sozialamt
anzurufen, solange ich kann.
Chrysalis (2016)
So then you called Child Protective Services.
Also haben Sie das
Sozialamt
angerufen.
Chrysalis (2016)
Somewhere Children's Services is less likely to show up.
Irgendwo, wo das
Sozialamt
nicht auftauchen wird.
Chrysalis (2016)
So, uh... I finally called Children's Services.
Also... ich habe endlich das
Sozialamt
angerufen.
Chrysalis (2016)
I mean, it wasn't my first choice of vocation, but the cuts at the benefit office made it clear.
War nicht mein Traumberuf, aber das
Sozialamt
sagte:
T2 Trainspotting (2017)
And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job.
Dann bin ich zu spät, um es dem
Sozialamt
zu erklären.
T2 Trainspotting (2017)
Um... This is Ms. Weiss from Social Services.
Das ist Miss Weiss vom
Sozialamt
.
Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017)
It's Weatherbee, it's Social Services, it's the entire multiverse telling me that I don't belong here,
Es ist Weatherbee, es ist das
Sozialamt
. Das gesamte Mulitversum teilt mir mit, dass ich nicht hierher gehöre.
Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017)
She's on welfare.
Die lebt vom
Sozialamt
.
Truth or Consequences, N.M. (1997)
Social Services.
Sozialamt
.
Mama (2013)
- We have to contact social services.
Lass uns zum
Sozialamt
gehen. Nein.
Something Like Happiness (2005)
"'The Children's Society has approved her and her husband
"'Das
Sozialamt
befürwortet sie und ihren Mann,
Rock-a-Bye Baby (1958)
It's from the welfare department.
Es ist vom
Sozialamt
.
The Competition (1975)
I can only tell you in confidence that he was referred by welfare as a special case.
Ich sage Ihnen im Vertrauen, dass das
Sozialamt
ihn uns geschickt hat.
Small Change (1976)
- She's in custody down at DSHS.
- Das
Sozialamt
kümmert sich um sie.
The Pilot (1996)
Hey, man. Is this the welfare office?
Hey Kumpel, ist das hier das
Sozialamt
?
Viva (2007)
Well, at least we've still got welfare.
Wenigstens bekommen wir Kohle vom
Sozialamt
.
Cheech and Chong's Next Movie (1980)
You know, from the welfare office?
- Donna, die vom
Sozialamt
.
Cheech and Chong's Next Movie (1980)
I think we can definitely rule out Social Security.
Das
Sozialamt
können wir schon mal ausschließen.
Steele Blue Yonder (1986)
you speak english?
Ach, egal. Ich arbeite für das
Sozialamt
des Los Angeles County.
Border Song (1987)
Where were you when I dreamt I was drowning? How could I swim? You said I have no feet.
Es ist manchmal wirklich nicht leicht... wenn man aufs
Sozialamt
angewiesen ist.
Nightmare on Al's Street (1987)
And then you come to my office on monday-- In other words, you want me to leave.
Pete, ich arbeite fürs
Sozialamt
.
Turkey in the Straw: Part 1 (1988)
Social Services.
- Das
Sozialamt
.
Rock the Cradle (1988)
Look, this is a problem for Social Services.
Das ist eine Angelegenheit fürs
Sozialamt
.
Rock the Cradle (1988)
Tell you one thing... we should have done the right thing in the first place and taken this child to Social Services.
Richtig wäre es gewesen, wenn wir das Kind sofort dem
Sozialamt
übergeben hätten.
Rock the Cradle (1988)
If welfare wasn't paying the rent, this wouldn't be your house.
Das ist nur dein Haus, weil das
Sozialamt
die Miete zahlt.
Poetic Justice (1993)
- Come on, listen, she's angry she's happy making you play her game. Scampy's indoors, all right?
Wenigstens bezahlt meine Miete nicht das
Sozialamt
!
Ladybird Ladybird (1994)
Mrs Porter, Samantha Gordon from Social Services.
Mrs. Porter, hier ist Samantha Gordon vom
Sozialamt
.
Children of the Corn III: Urban Harvest (1995)
See, Social Services keeps pretty detailed records of their orphans.
10 FARMER VERSCHWUNDEN Das
Sozialamt
führt die Waisen-Akten gut.
Children of the Corn III: Urban Harvest (1995)
Works in a social service agency in Long Island.
Arbeitet auf einem
Sozialamt
in Long Island.
Sleepers (1996)
You work at Social Services.
Du arbeitest doch beim
Sozialamt
.
Sleepers (1996)
A hint of that and they'll be on to the DHSS, "This cunt is not trying." -And your Giro's fucking finished, right?
Wenn das
Sozialamt
das hört, bist du am Arsch!
Trainspotting (1996)
Longdo Approved DE-TH
Sozialamt
(n) |das, pl. Sozialämter| กรมสังคมสงเคราะห์
DING DE-EN Dictionary
Sozialamt
{ n }
social welfare office
[Add to Longdo]
Time: 2.2112 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/