I had a Reese's Peanut Butter Cup and some Gatorade. | | ผมกินเนยถั่วยี่ห้อรีสซีและก็เกโตรเรท 50 First Dates (2004) |
That's very nice. Spam and Reese's. All right. | | ใจดีกันจังเลย สแปมกับรีสส์เหรอเยี่ยมเลย 50 First Dates (2004) |
I love Spam and Reese's. Can I have it? | | ชั้นชอบสแปมและรีสส์มาก ขอชั้นได้มั้ย 50 First Dates (2004) |
"Kyle, take everything you love about Reese Witherspoon and project it onto this girl who wants to be with you." | | ผมคิดว่าเธอคือ รีส วิทเธอสพูน แล้วใส่ทุกอย่างลงไปเต็มเหนี่ยว Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) |
James reese once said, "there are certain clues at a crime scene which, by their very nature, do not lend themselves " | | เจมส์ รีสเคยกล่าวไว้ว่า /N "มันมีเบาะแสอย่างชัดเจนปรากฎในสถานที่เกิดเหตุ ที่ตามธรรมชาติของมันแล้ว จะไม่ยอมให้ Compulsion (2005) |
Derek Reese, John's uncle, and a commanding officer with the Resistance. | | ดีเร็ค รีส ลุงของจอห์น หัวหน้าหน่วยรบของฝ่ายต่อต้าน Goodbye to All That (2008) |
Corporal Reese will take you and set up over at Lacma and the page. | | รีสจะพานายไป และติดตั้งอุปกรณ์ให้เรียบร้อย Goodbye to All That (2008) |
That'll give Kyle enough time to get back. Reese... | | พอให้ไคล์มีเวลากลับเข้ามาได้ทัน Goodbye to All That (2008) |
Reese, I run faster than you. | | รีส ผมวิ่งเร็วกว่าคุณ Goodbye to All That (2008) |
Derek reese, john's uncle, | | ดีเร็ค รีส ลุงของจอห์น Automatic for the People (2008) |
He's gone, reese. | | เขาไปแล้ว รีส Alpine Fields (2008) |
My name is derek reese, | | ผมชื่อ ดีเรค รีด Complications (2008) |