三平汁 | [さんぺいじる, sanpeijiru] (n) (See 糠漬け・ぬかづけ) soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish) [Add to Longdo] |
准将 | [じゅんしょう, junshou] (n) commodore; brigadier general [Add to Longdo] |
代将 | [だいしょう, daishou] (n) brigadier general; commodore [Add to Longdo] |
鱈;大口魚 | [たら;タラ, tara ; tara] (n) (1) gadid (any fish of the family Gadidae, inc. cod, haddock, whiting and pollack); (2) (See 真鱈・まだら) Pacific cod (Gadus macrocephalus) [Add to Longdo] |
鱈子;たら子;タラ子 | [たらこ(鱈子;たら子);タラこ(タラ子), tarako ( tarako ; tara ko ); tara ko ( tara ko )] (n) (See 鱈・1, 介党鱈) cod roe (roe of any fish from family Gadidae, esp. salted walleye pollack roe) [Add to Longdo] |