お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp, v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with [Add to Longdo] |
のらりくらり;ぬらりくらり | [norarikurari ; nurarikurari] (adv, vs, adv-to) (on-mim) lazy; evasive; non-commital; slippery as an eel [Add to Longdo] |
回避的 | [かいひてき, kaihiteki] (adj-na) evasive [Add to Longdo] |
言い抜ける;言抜ける | [いいぬける, iinukeru] (v1, vt) to explain away; to answer evasively [Add to Longdo] |
言葉を濁す | [ことばをにごす, kotobawonigosu] (exp, v5s) to be evasive; to not commit oneself [Add to Longdo] |
顧みて他を言う | [かえりみてたをいう, kaerimitetawoiu] (exp, v5u) to give an evasive answer [Add to Longdo] |
歯切れが悪い | [はぎれがわるい, hagiregawarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo] |
歯切れの悪い | [はぎれのわるい, hagirenowarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo] |
小心姑息 | [しょうしんこそく, shoushinkosoku] (n, adj-na) timid and evasive (person); timid and makeshift (approach, measure, etc.) [Add to Longdo] |
茶を濁す | [ちゃをにごす, chawonigosu] (exp, v5s) to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen. [Add to Longdo] |