You can't defuse the bombs, can you? | | แกหยุดมันไม่ได้หรอก ไม่มีทาง The Lawnmower Man (1992) |
Defuse the whole situation, defuse him. | | กลบเกลื่อนสถานการณ์ทั้ง กลบเกลื่อนเขา First Blood (1982) |
Okay, then what? You defuse the bomb? | | ขอโทษครับ, คุณครับ, คุณจะต้องกลับข้นไปชั้นบนครับ. Deja Vu (2006) |
Then I defuse the bomb. | | -ที่นี่ผู้โดยสารเข้าไม่ได้ครับ. -ได้ครับ. Deja Vu (2006) |
Defuse the bomb. Fine, don't move. | | ดี อย่าขยับนะ Go Go G-Boys (2006) |
Okay, chuck, that's enough.Run .I'm going to try and stay and defuse it. | | ไม่ทันแล้ว ไปเถอะ ฉันจะปลดเอง Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007) |
And I'm not just talking about the bomb defusing, or the diamond stealing. | | และฉันไม่ได้พุดถึงการกู้ระเบิดหรือขโมยเพชร Chuck Versus the First Date (2008) |
How did he defuse the situation? | | ทำอย่างไรให้สถานการณ์ของเขาอันตรายน้อยลง? Life (2009) |
But I've got my own ticking bomb to defuse. | | แต่ฉันมีระเบิดเวลาของตัวเอง ที่ต้องถอดชนวน Lost Boys (2009) |
It's a warhead, MacGruber. You can defuse it, right? | | หัวรบไงละแมคกรูเบอร์ นายทำมันได้ใช่มัย? MacGruber (2010) |
No. I cannot defuse this missile. | | ไม่ ฉันปลดชนวนไม่ได้ MacGruber (2010) |
No, I cannot defuse your missile. But I can do this. | | ไม่ ถึงฉันจะปลดชนวนไม่ไ่ด้ แต่ฉันทำอย่างนี้ได้ MacGruber (2010) |