Hey, uh, Casey's bouncin' up a bar at Harvard next week. | | เคซี่จะเด้งไปอยู่ที่บาร์ ที่ฮาเวิร์ดอาทิตย์หน้า Good Will Hunting (1997) |
Casey's on his way out. | | เคซี่ย์กำลังไป Pilot (2007) |
Sarah, why is someone in Casey's apartment? Shh. | | ทำไมมีคนอยู่ในห้องเคซี่ย์ Chuck Versus the Nemesis (2007) |
I can guess what Casey's doing here, but, uh, what about this Chuck guy? | | พอเดาได้ว่าเคซี่ย์มาทำไม แล้วนายชัคนี่ล่ะ Chuck Versus the Wookiee (2007) |
All i can see is what casey's lipstick camera is picking up. | | ผมเห็นแค่กล้องของเคซี่ย์ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
I, uh, went over to casey's. | | ผมไปบ้านเคซี่ย์มา... Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
I went to casey's, chuck. No one was there. | | พี่ไปบ้านเคซี่ย์มาแล้ว ไม่มีใครอยู่ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
Right now casey's tracking your gps device in your watch. | | เคซี่ย์จะตามสัญญาณจากนาฬิกาคุณ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007) |
I have some serious business to discuss-- matter of national security. Casey's ex-girlfriend is in town. | | ความมั่นคงของชาติเลย แฟนเก่าเคซี่ย์อยู่ที่นี่แล้ว Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
You want me to go behind Casey's back, reallocate CIA resources and violate this woman's privacy, so you can find out what their story is? | | คุณจะให้ซีไอเอแอบไป... ล้วงความลับเธอ เพื่อให้คุณรู้ความจริงงั้นเหรอ Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
I don't get it. If Casey's girlfriend is dead, who's the Ilsa Trinchina staying in this hotel? | | ถ้าแฟนเคซี่ย์ตายแล้ว งั้นอิลซ่าคนนี้ใครกันล่ะ Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
My God, that's so horrible. No wonder Casey's so messed up. | | แย่จัง มิน่าทำไมเคซี่ย์ถึงสติแตกแบบนั้น Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |