Mackey, we're all aware That you're gluten-free now. | | [CN] 我們很清楚你現在不吃麩質 Gluten Free Ebola (2014) |
But i'm actually gluten-free, so i can't have donuts, mkay. | | [CN] 可是我現在不吃麩質 所以不能吃甜甜圈,好唄 Gluten Free Ebola (2014) |
- Yes, will there be gluten-free options | | [CN] 到時候會準備無麩質的餐點 Gluten Free Ebola (2014) |
- are you sure it's gluten | | [CN] 你確定是麩質 Gluten Free Ebola (2014) |
- Yeah, all he's gonna talk about is how | | [CN] 對啊,他還不是只會吹噓 他現在吃不含麩質的飲食 Gluten Free Ebola (2014) |
- Well, i've been gluten-free for about a day now, | | [CN] 我大概一整天沒吃麩質了 Gluten Free Ebola (2014) |
That pure concentrated gluten, mkay? | | [CN] 就把那杯高濃度純麩質吃下去 好唄 Gluten Free Ebola (2014) |
And what we're left with is pure gluten. | | [CN] 剩下的就是 純麩質 Gluten Free Ebola (2014) |
It's like, "get your secondhand gluten away from me!" | | [CN] 拿著你的二手麩質給我滾遠點 Gluten Free Ebola (2014) |
- That's probably gluten, mkay. | | [CN] 八成是麩質害的! 好唄 Gluten Free Ebola (2014) |
- Gluten causes sluggishness, irritability, | | [CN] 吃麩質會讓人懶惰、易怒 Gluten Free Ebola (2014) |
Talk about about being gluten-free, | | [CN] 在那邊吹捧無麩質 Gluten Free Ebola (2014) |