I would have known if something came through. | | [JP] もし何かあったらわかるわよ In a Mirror, Darkly (2005) |
How do I know that you didn't push him out of an airlock? | | [JP] エアロックから放り出されてないって どうしたらわかるのかしら? In a Mirror, Darkly (2005) |
When you're older, you'll understand. It hasn't been easy for me either. | | [JP] 大きくなったらわかるわ お母さんもつらかったの Pan's Labyrinth (2006) |
Come on, Ma. How many times I gotta tell you, don't bring people down here? I can't see too good. | | [JP] ママ、誰かを家の中に入れるなって 何回言ったらわかるんだよ? Live Free or Die Hard (2007) |
How many times did I tell you not to leave the.. | | [JP] 何回言ったらわかるんだ 開けっ放しにするなって... Cat City (1986) |
When you get up there, go ahead and hoist me up. | | [JP] 上まで登ったらわしを引き上げてくれ Up (2009) |
seeley booth. Whoa, whoa, whoa. | | [JP] これを聞いたらわかるわ Bones (2005) |
You'll know what to do with it when you get there. | | [JP] 着いたらわかります The Way (2010) |
We're about the same age if she's still alive. | | [JP] もしこの子が生きてたらわしらとほぼ同じ年だなあ Cape No. 7 (2008) |
I know a psychotic break when I see one. | | [JP] 精神病は見たらわかる Rubber Man (2011) |
How many times do I have to tell you, John? | | [JP] 何回言ったらわかるんだ? There's No Place Like Home: Part 2 (2008) |
I don't hear anything, children. Ok, Jumbo himself will choose. | | [JP] みんなで言ってたらわからないよ よし、ジャンボに選ばせよう The Wing or The Thigh? (1976) |