17 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -箝-, *箝*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qián, ㄑㄧㄢˊ] tweezers, pincers; pliers, tongs
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  拑 [qián, ㄑㄧㄢˊ]
Etymology: [ideographic] Bamboo ⺮ used to grasp 拑 things; 拑 also provides the pronunciation
Rank: 5385

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: insert; fit into; attach (a clog thong)
On-yomi: カン, ケン, kan, ken
Kun-yomi: す.げる, くびかせ, はさ.む, su.geru, kubikase, hasa.mu
Radical:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qián, ㄑㄧㄢˊ, ] pliers; pincers; to clamp #103,638 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[かんこう, kankou] (n, vs) gagging; hushing up [Add to Longdo]
口令をしく;口令を敷く;緘口令を敷く[かんこうれいをしく, kankoureiwoshiku] (exp, v5k) to impose a gag order; to hush up; to order someone not to mention something [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tommy, create a diversion. [CN] 汤米,帮我制敌人 Cradle 2 the Grave (2003)
She exists now in a condition of quantum uncertainty. [CN] 坴珋湔衾講祥隅腔袨怓﹝ All-Star Superman (2011)
Grab things? [CN] 东西? All's Well, Ends Well 2012 (2012)
Grab something! [CN] 东西! All's Well, Ends Well 2012 (2012)
The Bulls were still feeling the effects of game five... as a bad backgrounded Scottie Pippen. [CN] 迈克尔上篮得分! 公牛仍受到爵士第5场 所用的打法制 尤其是背部已经有伤的皮蓬 Michael Jordan to the Max (2000)
OK, now grab some things [CN] 东西 All's Well, Ends Well 2012 (2012)
Yes [CN] 东西呀 All's Well, Ends Well 2012 (2012)
- Clamp. [JP] - 搾子 Splice (2009)
Spend the rest of my Iife with his boot on my neck? [CN] 让我下半辈子 被他制? 我不干 Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
Now, I have no wish to remove one shackle from around your necks only to replace it with one of my own. [CN] 现在我不想卸除你们的颈轭之后 却铐上我对你们的 Underworld: Rise of the Lycans (2009)
Grab... grab what? [CN] 东西... 什么? All's Well, Ends Well 2012 (2012)
About love that defies all boundaries. [CN] 一首挑战所有制的情歌 In July (2000)

Time: 5.3996 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/