23 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -埒-, *埒*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] enclosure, embankment, dike
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  寽 [, ㄌㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 6590

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: picket; limits; be settled
On-yomi: レツ, ラツ, ラチ, retsu, ratsu, rachi
Kun-yomi: らち.があく, かこ.い, rachi.gaaku, kako.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: pale; picket fence; limits; come to an end
On-yomi: レツ, ラツ, ラチ, retsu, ratsu, rachi
Kun-yomi: らち.があく, かこ.い, rachi.gaaku, kako.i
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[lèi, ㄌㄟˋ, ] enclosure, dike, embankment #111,961 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
;埓[らち, rachi] (n) bounds; limits [Add to Longdo]
が明かない[らちがあかない, rachigaakanai] (adj-i) make no progress; remain unsettled [Add to Longdo]
が明く;埓が明く[らちがあく, rachigaaku] (exp, v5k) to come to a settlement [Add to Longdo]
もない[らちもない, rachimonai] (adj-i) incoherent; vague; silly; foolish [Add to Longdo]
[らちがい, rachigai] (n) out of bounds; beyond the pale [Add to Longdo]
[らちない, rachinai] (n) within bounds; within the pale [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の外だったもんで・・・」

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You loosen your hold on heaven only to give rein to the whim of these sinful twins the fruit of your infidelity [JP] 天上の責任を解消するのです 不な双子の気まぐれが のさばり返る あなたの不貞の果実が Die Walküre (1990)
No, no, looking takes ages, I'm just going to find them but you're moderately clever and we've got a moment, so let's pass the time. [JP] ただ見ていてもがあかない 見つけ出してやる でも、あなたは利口だし 簡単には A Scandal in Belgravia (2012)
This argument is getting us nowhere. [JP] この話はがあかない Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
Must I abase myself to spur on the insolent, to be mocked by the free? [JP] な者には励みに 自由な女神から嘲られるようになれ というのですが Die Walküre (1990)
You know, you really don't have to put in all the stuff. [JP] これじゃ (らち)があかない Abduction (2011)
Come here, foul fornicator! Fricka shall cut you down here [JP] こっちへ来い 不な間男 フリッカにお前を倒してもらうぞ Die Walküre (1990)
Discussion doesn't help. [JP] いくら話し合ってもあかないだもん The Gentle Twelve (1991)
The time for half measures and talk is over, Senator. [JP] のない議論の時は 終わったのです Gladiator (2000)
A free man punishes an offender [JP] 自由な神は不な者を罰する Die Walküre (1990)
Come on, this is ridiculous. [JP] があかないな Cellular (2004)
We'll never agree. [JP] 朝までやってもあかんぞ The Gentle Twelve (1991)
Woe to the offender! [JP] な娘! Die Walküre (1990)

Time: 6.1224 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/