24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -仗-, *仗*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhàng, ㄓㄤˋ] 1to rely upon; protector; to fight; war, weaponry
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  丈 [zhàng, ㄓㄤˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 1712

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: cane; stick
On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou
Kun-yomi: つえ, つわもの, まわり, よる, tsue, tsuwamono, mawari, yoru
Radical: , Decomposition:     

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[zhàng, ㄓㄤˋ, ] weaponry; to hold (a weapon); to wield; to rely on; to depend on; war; battle #7,366 [Add to Longdo]
[dǎ zhàng, ㄉㄚˇ ㄓㄤˋ,  ] to fight a battle; to go to war #12,025 [Add to Longdo]
[zhàng yì, ㄓㄤˋ ㄧˋ,   /  ] from a sense of justice; for the sake of loyalty #27,594 [Add to Longdo]
[bài zhàng, ㄅㄞˋ ㄓㄤˋ,   /  ] lost battle; defeat #43,159 [Add to Longdo]
[yǐ zhàng, ㄧˇ ㄓㄤˋ,  ] to lean on; rely on #49,528 [Add to Longdo]
[duì zhàng, ㄉㄨㄟˋ ㄓㄤˋ,   /  ] antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound); to fight; to wage war #68,110 [Add to Longdo]
势欺人[zhàng shì qī rén, ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄑㄧ ㄖㄣˊ,     /    ] relying on force to bully others (成语 saw) #72,371 [Add to Longdo]
义执言[zhàng yì zhí yán, ㄓㄤˋ ㄧˋ ㄓˊ ㄧㄢˊ,     /    ] to speak out for justice (成语 saw); to take a stand on a matter of principle #76,835 [Add to Longdo]
[è zhàng, ㄜˋ ㄓㄤˋ,   /  ] hard fighting; fierce battle #88,797 [Add to Longdo]
人势[gǒu zhàng rén shì, ㄍㄡˇ ㄓㄤˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ,     /    ] a dog threatens based on master's power (成语 saw); to use one's position to bully others #89,963 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Me and Iz are going to rallies and signing petitions. [CN] 别介意,我反对这场 War Dogs (2016)
Their connection is the strongest I've ever seen. [CN] 这些当地人跟外星人打了10多年的 Independence Day: Resurgence (2016)
Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay. [JP] 連絡、儀兵隊 右舷ハンガー・ベイに出頭せよ Episode #1.1 (2003)
Go ahead. You were always gonna win this war anyway. [CN] 不管怎样 这场你都赢定了 Asylum (2015)
I had 20 years to get us ready. [CN] 离上次那已经很久了 Independence Day: Resurgence (2016)
And they believed us. [CN] 我们曾经让整整一代人相信,我们能打赢96年那一 Independence Day: Resurgence (2016)
Osyanina after the number of notches was tukissasi? [CN] 我们打过。 奥夏尼娜同志, 能扛枪吗? A zori zdes tikhie... (2015)
out into the wilderness to fight. [CN] 德国人来这不是为了打 A zori zdes tikhie... (2015)
And we never had a chance. [CN] 我们有20年的时间准备这一 Independence Day: Resurgence (2016)
- I ain't fighting alongside fruits! [CN] - 那我们就打! - 在水果旁边 我打不了! Sausage Party (2016)
Yee-haw! Let's move it, piggies! [CN] 还骑猪打 The Angry Birds Movie (2016)
Attention. [JP] 連絡、儀兵分遣隊は detail 分遣隊、派遣隊 Episode #1.1 (2003)

Time: 1.4941 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/