Decaf. | | [JP] カフェイン抜きだ Eyeborgs (2009) |
Too much caffeine. | | [JP] カフェインのせい Love Hurts (2007) |
Not that I'm tired or anything from a lack of caffeine, mind you, 'cause I'm not. | | [JP] 別にカフェイン不足なんてことは・・ Designated Target (2007) |
This is a gift for you. | | [JP] カフェインなしコーヒー あなたに Designated Target (2007) |
Too much caffeine, it's no good. | | [JP] カフェインのとりすぎは良くないよ Fantastipo (2005) |
Sanka? Anything decaffeinated. | | [JP] カフェイン抜きがいい My First Mister (2001) |
I had vegetarian huevos rancheros, egg whites only, of course and then some sort of a filtered decaf cappuccino that was filtered through a jockstrap. | | [JP] 今朝はベジタリアン用のメキシコ料理だ 卵は白身だけ・・ それとトルティーヤ それから鼻と舌が ひん曲がりそうなカフェイン抜きの カプチーノだ Space Cowboys (2000) |
Okay, this is the new, caffeine-free, non-jittery Abby. | | [JP] 今はカフェインなしの ナチュラル・アビーよ Designated Target (2007) |
- Who ordered the Decaf? | | [JP] - カフェイン抜きは? Live for Life (1967) |
But I have to warn you, This is a decaf-only facility, all right? | | [JP] ただし、カフェイン抜きよ Some Must Watch While Some Must Sleep (2009) |
Decaf? | | [JP] カフェイン抜き? When Harry Met Sally... (1989) |
It's no caffeine. | | [JP] カフェインなしよ Designated Target (2007) |