You may count on me, Mr. Tricatel. So, when do I start? | | [JP] お任せください、社長 いつ始めましょうか The Wing or The Thigh? (1976) |
"Dol go along, Mr. Flood?" "Dol go on breathing, Mr. Flood?" | | [JP] おれも行きましょうか フラッドさん? 息をしてもいいですか フラッドさん? Rough Night in Jericho (1967) |
-Well, shall we go through? -Okay. | | [JP] では行きましょうか 2001: A Space Odyssey (1968) |
I can shake him off if you want. | | [JP] 巻きましょうか、お望みなら The Wing or The Thigh? (1976) |
Too late. | | [JP] 中止しましょうか? La Grande Vadrouille (1966) |
I'll be glad to get the present for you, but please tell me how much to spend. | | [JP] 幾ら位のプレゼントをしましょうか? 2001: A Space Odyssey (1968) |
At this point, I'd appreciate your very frank opinion about these products. | | [JP] さてこの料理の、あなたの率直な感想を お伺いしましょうか The Wing or The Thigh? (1976) |
May I call him for you? Would you, please? | | [JP] お呼びしましょうか 2001: A Space Odyssey (1968) |
- Do I go along, Mr. Flood? | | [JP] おれも行きましょうか フラッドさん? Rough Night in Jericho (1967) |
Do you want to write your name? | | [JP] お名前を控えましょうか? はい? The Wing or The Thigh? (1976) |
Want me to question the old man now, Mr. Flood? | | [JP] おれが話を聞いて 来ましょうか? Rough Night in Jericho (1967) |
What shall we do? | | [JP] どうしましょうか? La Grande Vadrouille (1966) |