29 ผลลัพธ์ สำหรับ ぱり
หรือค้นหา: -ぱり-, *ぱり*

EDICT JP-EN Dictionary
ぱりっと[paritto] (adv, vs) (1) (col) dashing; classy; posh; new; modern; (2) crisp; crisply; crunchy [Add to Longdo]
ぱりぱり[paripari] (adj-na, adv, n) (on-mim) crispy; first-class [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
That talent is much sought after.あのタレントはひっぱりだこである。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You've got to give up gambling once and for all.ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep nothing beats a cold one after work.くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
I can't make heads or tails of this assignment.この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。 [ F ]
I'll give up drinking once and for all.これを最後にきっぱり酒をやめます。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't think I've looked out here. [JP] さっぱり解らんぜ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
In the areas of boredom, Mrs. Hood, God is not my problem. [JP] 退屈も何も 神様の事はさっぱり Straw Dogs (1971)
She said it. [JP] やっぱり You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
You were a perfect model. [JP] やっぱりピッタリのモデルね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I want you out of here. [JP] やっぱり出てけ The Graduate (1967)
Put him through. It's Wong. [JP] やっぱりウォンからだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
The result is a movie where people are running around killing one another... doing all those James Bondian things. [JP] ーやっぱり殺しまくってますよ... ジェームズ・ボンドみたいにね. What's Up, Tiger Lily? (1966)
I still say that shortstop you have is the funniest looking kid I've ever seen. [JP] あのショートの子って やっぱり変わってるわね You're in Love, Charlie Brown (1967)
I hope you've fainted, but I doubt it. [JP] 気を失うんじゃないかと 思ったら やっぱり Rough Night in Jericho (1967)
There he is. [JP] やっぱり Song of the Sea (2014)
I'm sitting down. [JP] やっぱりダメ You're in Love, Charlie Brown (1967)
But I think you'll probably find that... it hasn't been torn at all. [JP] ですが やっぱり... 全く破れておりません Straw Dogs (1971)

COMPDICT JP-EN Dictionary
パリティ[ぱりてい, paritei] parity [Add to Longdo]
パリティチェック[ぱりていちえっく, pariteichiekku] parity check [Add to Longdo]
パリティビット[ぱりていびっと, pariteibitto] parity bit [Add to Longdo]

Time: 3.7667 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/