木苺;木莓;懸鉤子 | [きいちご;キイチゴ, kiichigo ; kiichigo] (n) (uk) raspberry (any plant of genus Rubus, esp. Rubus palmatus var. coptophyllus) [Add to Longdo] |
一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) [Add to Longdo] |
現金取引市場 | [げんきんとりひきいちば, genkintorihikiichiba] (n) spot market [Add to Longdo] |
公敵一号 | [こうてきいちごう, koutekiichigou] (n) public enemy No. 1 [Add to Longdo] |
弱気市場 | [よわきいちば, yowakiichiba] (n) bear market [Add to Longdo] |
障害しきい値 | [しょうがいしきいち, shougaishikiichi] (n) { comp } fault threshold [Add to Longdo] |
障害率しきい値 | [しょうがいりつしきいち, shougairitsushikiichi] (n) { comp } fault-rate threshold [Add to Longdo] |
正直一途 | [しょうじきいちず, shoujikiichizu] (n, adj-na, adj-no) (of) straightforward honesty; steadfastly honest [Add to Longdo] |
非0復帰1記録 | [ひゼロふっきいちきろく, hi zero fukkiichikiroku] (n) (1) { comp } non-return-to-zero change-on-ones recording; NRZ-1; (2) non-return-to-zero (mark) recording; NRZ(M) [Add to Longdo] |
敷居値ゲート | [しきいちゲート, shikiichi ge-to] (n) { comp } threshold gate; threshold element [Add to Longdo] |
敷居値演算 | [しきいちえんざん, shikiichienzan] (n) { comp } threshold operation [Add to Longdo] |
敷居値関数 | [しきいちかんすう, shikiichikansuu] (n) { comp } threshold function [Add to Longdo] |
敷居値素子 | [しきいちそし, shikiichisoshi] (n) { comp } threshold gate; threshold element [Add to Longdo] |
奮起一番 | [ふんきいちばん, funkiichiban] (n) bracing oneself up to action, being inspired by something; getting down to work, putting heart and soul into it; tackling (a job) with gusto [Add to Longdo] |
閾値(P);しきい値(P);いき値 | [いきち(閾値;いき値)(P);しきいち(閾値;しきい値)(P), ikichi ( ikichi ; iki atai )(P); shikiichi ( ikichi ; shikii atai )(P)] (n) threshold (amount, dose, etc.); (P) [Add to Longdo] |
一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) [Add to Longdo] |
現金取引市場 | [げんきんとりひきいちば, genkintorihikiichiba] (n) spot market [Add to Longdo] |
公敵一号 | [こうてきいちごう, koutekiichigou] (n) public enemy No. 1 [Add to Longdo] |
弱気市場 | [よわきいちば, yowakiichiba] (n) bear market [Add to Longdo] |
障害しきい値 | [しょうがいしきいち, shougaishikiichi] (n) { comp } fault threshold [Add to Longdo] |
障害率しきい値 | [しょうがいりつしきいち, shougairitsushikiichi] (n) { comp } fault-rate threshold [Add to Longdo] |
正直一途 | [しょうじきいちず, shoujikiichizu] (n, adj-na, adj-no) (of) straightforward honesty; steadfastly honest [Add to Longdo] |
非0復帰1記録 | [ひゼロふっきいちきろく, hi zero fukkiichikiroku] (n) (1) { comp } non-return-to-zero change-on-ones recording; NRZ-1; (2) non-return-to-zero (mark) recording; NRZ(M) [Add to Longdo] |
敷居値ゲート | [しきいちゲート, shikiichi ge-to] (n) { comp } threshold gate; threshold element [Add to Longdo] |
敷居値演算 | [しきいちえんざん, shikiichienzan] (n) { comp } threshold operation [Add to Longdo] |
敷居値関数 | [しきいちかんすう, shikiichikansuu] (n) { comp } threshold function [Add to Longdo] |
敷居値素子 | [しきいちそし, shikiichisoshi] (n) { comp } threshold gate; threshold element [Add to Longdo] |
奮起一番 | [ふんきいちばん, funkiichiban] (n) bracing oneself up to action, being inspired by something; getting down to work, putting heart and soul into it; tackling (a job) with gusto [Add to Longdo] |
木苺;木莓;懸鉤子 | [きいちご;キイチゴ, kiichigo ; kiichigo] (n) (uk) raspberry (any plant of genus Rubus, esp. Rubus palmatus var. coptophyllus) [Add to Longdo] |
閾値(P);しきい値(P);いき値 | [いきち(閾値;いき値)(P);しきいち(閾値;しきい値)(P), ikichi ( ikichi ; iki atai )(P); shikiichi ( ikichi ; shikii atai )(P)] (n) threshold (amount, dose, etc.); (P) [Add to Longdo] |