หน่อ | (n) shoot, Example: การปลูกหญ้ามี 2 วิธี คือ ปลูกด้วยเมล็ด และปลูกด้วยหน่อ, Thai Definition: พืชที่งอกจากกอหรือเหง้าของต้นใหญ่ |
หน่อ | (n) child, See also: son, lineage, ancestry, descent, Example: เขาเป็นถึงหน่อเนื้อเชื้อกษัตริย์ เขาไม่สนใจเธอหรอก, Thai Definition: ลูก, ลูกชาย, เชื้อสาย |
หน่อย | (adv) a little while, See also: for a while, for a little while, a little, Syn. ประเดี๋ยว, ไม่ช้า, ไม่นาน, แป๊บ, Example: คนขายของบอกให้คนซื้อรอหน่อยเพราะต้องวิ่งไปเอาสินค้าคลัง |
หน่อย | (adv) slightly, See also: a little, Syn. นิดหน่อย, Example: วันนี้คนป่วยอาการดีขึ้นหน่อย |
หน่อไม้ | (n) bamboo shoot, Example: ในยุคนั้น เมื่อชาวชนบทเข้าป่าหาหน่อไม้มาได้ก็เอามาต้ม หรือไม่ก็แกงมัสหมั่น, Count Unit: หน่อ, Thai Definition: ต้นอ่อนของไผ่ งอกจากเหง้าของต้นเดิม |
หน่อมแน้ม | (adj) childish, See also: innocent, naive, artless, Syn. ไร้เดียงสา, Example: เธออย่าทำท่าทางหน่อมแน้มไปหน่อยเลยนะ ไม่น่ารักหรอก, Thai Definition: แบบเด็กๆ ไม่รู้เรื่องเรื่องราว ไร้เดียงสา |
หน่อเนื้อเชื้อไข | (n) offspring, See also: progeny, descendants, Syn. ลูกหลานเหลน, Example: เขาเป็นศิลปินหนุ่ม ผู้ที่มีหน่อเนื้อเชื้อไขทางศิลปะมาจากทั้งฝ่ายบิดาและมารดา, Thai Definition: ลูกหลานเหลนเป็นต้นที่สืบสายโลหิต |
หน่อ | น. พืชที่งอกจากกอหรือเหง้าของต้นใหญ่, โดยปริยายเรียกสิ่งที่เกิดเช่นนั้น |
หน่อ | ลูก, ลูกชาย, เชื้อสาย |
หน่อ | แผลเรื้อรังที่เกิดจากคุดทะราด เป็นตามฝ่าเท้า. |
หน็องแหน็ง | ว. กะหน็องกะแหน็ง. |
หน่อย | ว. นิดหนึ่ง, น้อยหนึ่ง, ไม่มาก, เช่น ขอหน่อย เดินอีกหน่อยก็ถึง |
หน่อย | ประเดี๋ยว, ไม่ช้า, ไม่นาน, เช่น รอหน่อย กินเหล้ามาก ๆ อีกหน่อยก็ตาย. |
หน็อยแน่ | ว. คำที่เปล่งออกมาเมื่อไม่พอใจหรือผิดหวัง เช่น หน็อยแน่ ! ทำผิดแล้วยังจะอวดดีอีก. |
หน่อเนื้อเชื้อไข | น. ลูกหลานเหลนเป็นต้นที่สืบสายโลหิต, ผู้สืบสายโลหิต เช่น เขาเป็นหน่อเนื้อเชื้อไขของฉันเอง. |
หน่อไม้ | น. หน่อของต้นไผ่. |
หน่อไม้น้ำ | น. ชื่อหญ้าชนิด Zizania latifolia (Griseb.)Turcz. ex Stapf ในวงศ์ Gramineae ใบแบนยาว หน่ออ่อนที่เชื้อราลงจะพองออก กินได้. |
หน่อ | [nø] (n) EN: shoot ; sprout ; bulb FR: pousse [ f ] ; bourgeon [ m ] ; jet [ m ] ; rejeton [ m ] |
หน่อย | [nøi] (adv) EN: a little while ; for a while ; for a little while ; a little ; slightly FR: un peu ; pas très |
หน่อย | [nøi] (x) EN: please FR: s'il vous plait |
หน่อหวาย | [nø wāi] (n, exp) EN: Rattan Shoot |
หน่อไม้ | [nømāi] (n, exp) EN: bamboo shoot FR: pousse de bambou [ f ] |
หน่อไม้ฝรั่ง | [nømāi farang] (n, exp) EN: asparagus FR: asperge [ f ] |
หน่อไม้สด | [nømāi sot] (n, exp) EN: fresh bamboo shoot |
agleam | (อะกลีม') adj. สว่าง, ่สองแสง, นิดหน่อย (ความหลัง, ข้อขบขัน), Syn. gleaming, bright |
asparagus | (อัสพา'ระเกิส) n. หน่อไม้ฝรั่ง |
bamboo shoot n. | หน่อไม้ |
browse | (เบราซ) { browsed, browsing, browses } v. กินหญ้า, กิน, แทะ, เลี้ยงตามทุ่งหญ้า, มองเผิน, อ่านอย่างเผิน. n. หน่อไม้หรือกิ่งไม้สำหรับเป็นอาหารวัว, Syn. skim |
bud | (บัด) { budded, budding, buds } n. หน่อไม้, หน่อ, ช่อ, ดอกตูม, ตาต้นไม้, ส่วนยื่น, การแตกเนื้อหนุ่มสาว vi. เกิดหน่อ, แตกหน่อ, แตกช่อ, เจริญ, พัฒนา. vi. ทำให้แตกหน่อ, แตกหน่อ, See also: budder n. ดูbud |
burgeon | (เบอร์'เจิน) n. ดอกตูม, หน่อ, หน่ออ่อน. vt. ผลิ, ผลิหน่อ, เริ่มเจริญ, เจริญโดยฉับพลัน. vt. ออกหน่อ |
button | (บัท'เทิน) n. กระดุม, กระดุมเสื้อ, ปุ่ม, ปุ่มกระดิ่งไฟฟ้า, พนักงานบริการ, หน่อไม้, หน่ออ่อน, ช่อ, เห็ดตูม, ประสาทที่ดี, ปลายคาง vt., vi. ใส่กระดุม, ติดกระดุม, See also: buttoner n. |
chit | (ชิท) n. เด็ก, เด็กสาว, เด็กเล็ก ๆ , ใบเซ็นชื่อเชื่อ, ใบเสร็จรับของ, ใบสำคัญหลักฐานการจ่าย, จดหมายที่มีข้อความเล็กน้อย, หน่ออ่อน, หน่อ vt. เด็ดเอาหน่อออก, Syn. child |
cion | (ไซ'อัน) n. หน่อ, กิ่งตอน, กิ่งก้าน |
dabble { dabbled | vt. ทำให้เปียกหน่อย ๆ , ทำให้เป็นรอยแต้มรอยด่าง, กระเด็นเป็นรอยเปียก vi. เล่นน้ำ, ทำเล่น ๆ, See also: dabbler n. ดูdabble |
asparagus | (n) หน่อไม้ฝรั่ง |
bud | (n) ช่อ, ตาต้นไม้, ดอกไม้ตูม, หน่อไม้, รุ่นกระเตาะ |
bud | (vi) แตกตา, ผลิ, ออกดอก, แตกหน่อ, แตกเนื้อหนุ่มสาว |
germ | (n) บ่อเกิด, ชนวน, เชื้อโรค, จุลินทรีย์, เชื้อ, เค้า, หน่อ |
germinate | (vi) งอก, แตกหน่อ, เกิดขึ้น, เพาะตัวขึ้น |
germination | (n) การเพาะตัว, การงอก, การแตกหน่อ |
light | (adj) สว่าง, อ่อนๆ, ง่าย, เบา, เล่นๆ, คล่องแคล่ว, นิดหน่อย |
little | (adj) เล็ก, เล็กน้อย, น้อย, นิดหน่อย, ต่ำต้อย |
offset | (n) การชดเชย, การตอบแทน, การหักล้าง, แขนง, หน่อต้นไม้ |
offshoot | (n) หน่อ, แขนง, สาขา, กิ่งก้าน, ผลปลีกย่อย, ควันหลง |
allerdings | อย่างไรก็ตาม (แต่) เช่น Der Film war gut, allerdings zu kurz. ภาพยนต์เรื่องนี้ดี แต่สั้นไปหน่อย |
halten | (vt) |hält, hielt, hat gehalten| ถือ, จับ เช่น Kannst du bitte meine Tasche halten? คุณช่วยถือกระเป๋าให้ฉันหน่อยได้ไหมคะ, Syn. festhalten |
mal | หน่อย (ใช้เติมลงไปในประโยค เพื่อทำให้ฟังดูนุ่มขึ้น)เช่น Mach mal bitte. กรุณาช่วยทำหน่อย |
malen | (vt) |malte, hat gemalt| วาดรูป, วาดภาพ (สังเกต: กรรมตรงของกิริยา malen เป็นภาพที่วาด) เช่น Kannst du mal einen Hund auf den Tisch malen? เธอช่วยวาดรูปสุนัขลงบนโตะหน่อยได้ไหม, See also: bemalen |
bemalen | (vt) |bemalte, hat bemalt| วาดภาพ, วาดรูป (สังเกต: กรรมตรงของกิริยา bemalen เป็นวัตถุที่ถูกวาดลงบน) เช่น Kannst du mal den Tisch mit einem Hund bemalen? เธอช่วยวาดรูปสุนัขลงบนโตะหน่อยได้ไหม, See also: malen |
halten | (vt) |hält, hielt, hat gehalten| ถือ, จับ เช่น Kannst du meine Tasche bitte mal halten? เธอช่วยถือกระเป๋าของฉันหน่อยได้ไหมเอ่ย, See also: festhalten |
etwas | นิดหน่อย, บ้าง เช่น mit etwas Glück พร้อมโชคเล็กๆ, etwas warm อุ่นเล็กน้อยหรือค่อนข้างร้อน |
pinkeln | (vi) |pinkelte, hat gepinkelt| ปัสสาวะ ;ปกติคนเยอรมันไม่พูดว่าไปปัสสาวะ แต่จะพูดว่า Ich möchte auf die Toilette gehen., Wo ist die Toilette? ขอไปห้องน้ำหน่อย หรือ Ich bin gleich wieder da. ขอตัวเดี๋ยวมา |
Unglück | (n) |das, nur Sg.| ความโชคร้าย หรือ ไม่มีดวง, อุบัติเหตุ, โศกนาฏกรรม ตัวอย่างการใช้คำ 1° Bei diesem Unglück sind 13 Schüler aus Stuttgart gestorben. = ในโศกนาฏกรรม ครั้งนี้ ทำให้นักเรียนจากเมืองชตุ๊ดการ์ด, เยอรมนี ได้เสียชีวิตลง 13 คน 2° Busunglück = อุบัติเหตุโดยรถโดยสารประจำทาง ( ร้ายแรงกว่า Autounfall หน่อย เพราะจำนวนผู้บาดเจ็บหรือเสียชีวิตมีจำนวนมากกว่า ) 3° Das bringt mir Unglück! = ผม ช่างโชคร้าย อะไรเช่นนี้ ( Unglück นิยมพูด โดยละ Artikel, das ) 4° Unglücklicherweise, daß ich deine Geschichte erfahren habe! = ช่างโชคร้าย อะไรเช่นนี้ ที่ผมต้องมารับรู้ เรื่องราวของคุณอย่างนี้นะ! ), See also: die Katastrophe, das Pech, Syn. der Unfall |
Gefallen | (n) |der, nur Sg.| ความกรุณา, ความชอบ, การบริการที่ถูกใจ มักจะเป็นเรื่องเล็กๆน้อยๆ เช่น Schatz! Kannst du mir bitte einen Gefallen tun, mir eine Zeitung zu kaufen? = ที่รักจ๋า, คุณช่วยทำอะไรให้ผมหน่อยได้มั้ย แค่ไปซื้อหนังสือพิมพ์ |