I know, I haven't lived as long and rich a life as you, but I do know that there is more to it than a parade of stewardesses marching to the dulcet tones of Moonlight Sonata. | | Ich führte kein so langes und ereignisreiches Leben wie du, aber weiß, dass es mehr zu bieten hat als Stewardessen, die im Takt zu den Klängen der Mondschein-Sonate in deinem Schlafzimmer salutieren. The Last Witch Hunter (2015) |
Now what in the world do you know about stewardesses anyway? | | Was weißt du denn über so was wie Stewardessen? The Last Witch Hunter (2015) |
Aren't we leaving from the private terminal? | | Ich sagte, wenn möglich, immer Delta! Die haben hübschere Stewardessen. Milwaukee, America (2015) |
Aren't there supposed to be, like, pretty stewardesses handing out warm hand towels and stuff? | | Und sollten hier nicht schöne Stewardessen warme Handtücher verteilen und so? Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016) |
Proof that all those fancy trips to the beach, airports, planes, sassy attendants... | | Das war was anderes als spießige Reisen in den Süden: Flughäfen, Flugzeuge, unfreundliche Stewardessen... It's Only the End of the World (2016) |
Here is the flight attendant section. | | Hier ist die Stewardessen-Abteilung. St. Lucifer (2016) |
- The stewardess, all these people... - You said that the last time. | | Captain, denken Sie an das Unglück in Labrador, denken Sie an die Passagiere, an die Stewardessen! No Highway in the Sky (1951) |
Look, airport bar. Flight attendants. | | Überleg mal, die Flughafen Bar, die Stewardessen The Sweet Taste of Liberty (2005) |
-And hostesses. | | - Und Stewardessen. Mondays in the Sun (2002) |
Three corpses. Your friend will play the role of pilot, or maybe one of those man-stewardesses? | | 3 ต่างหาก เพื่อนนายจะเป็นนักบิน Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
We might do some interviews with airline stewardesses, in bikinis, to get their viewpoint. | | เราอาจจะทำบทสัมภาษณ์บางส่วน ด้วย Stewardesses ของสายการบิน ในชุดบิกินี่ที่จะได้รับมุมมองของพวกเขา Anchorman 2: The Legend Continues (2013) |
1960's Pan Am stewardess bag. | | Die Stewardessentasche von Pan Am 1960. I'm OK, You're OK (2006) |
A stewardess bag, huh? | | Eine Stewardessentasche? I'm OK, You're OK (2006) |
Aren't there supposed to be, like, pretty stewardesses handing out warm hand towels and stuff? | | จริงๆนั่งเครื่องบิน ต้องมีแอร์สวยๆเสิร์ฟเครื่องดื่มเย็นๆนี่ Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016) |
Oh, your passengers are highly content but on behalf of the stewardesses i would like to respectfully request that we get to new york as soon as possible. | | Eure Passagiere sind äußerst zufrieden. Aber im Namen der Stewardessen möchte ich höflichst darum bitten, dass wir so schnell wie möglich in New York landen. The Odyssey of Flight 33 (1961) |
- They hardly know each other. | | Glaubst du, alle Stewardessen kennen sich? The Troops in New York (1965) |
( grunts ) Colonel Hogan is your pilot, we are your stewards, and Sergeant Carter is your bombardier. | | Im Namen von Kapitän Hogan, den Stewardessen und den Bombenschützen: Hogan Gives a Birthday Party (1966) |
Such as nuzzling stewardesses? | | Wie etwa Stewardessen zu liebkosen? Airport (1970) |
No one stops you, not even the stewardesses? | | Keiner hält Sie an, nicht mal die Stewardessen? Airport (1970) |
Young man. Is it possible--? Do the stewardesses sometimes switch, you know? | | Sagen Sie mal, junger Mann, kommt es vor, dass Stewardessen Flüge tauschen, nach dem Motto "Du fliegst für mich, ich für dich"? The Takers (1972) |
You can check with one of the stewardesses. | | Fragen Sie eine der Stewardessen. Beyond Vengeance (1973) |
- It's those two German airline hostesses. | | Dann nicht. Das sind diese zwei deutschen Stewardessen. The Prisoner of Second Avenue (1975) |
Delta is looking for hostesses but I don't wanna be away from home that much. | | Und äh Delta Airlines sucht nach Stewardessen aber ich will nicht so weit weg von zu Hause sein. Meinst du nicht auch? The Prisoner of Second Avenue (1975) |
You're not the type of man who tries to pick up stewardesses, are you? | | Sie sind nicht der Typ Mann, der Stewardessen verführt, oder? The Eiger Sanction (1975) |
Do you like stewardesses? | | Magst du Stewardessen? The Killer Elite (1975) |
The babies were delivered to me, usually by stewardesses with Varig Airlines. | | Die Babys wurden mir von Varig-Stewardessen übergeben. The Boys from Brazil (1978) |
Not as wild as that night we banged those three stewardesses in Manila. | | Aber nicht so heiß wie die Nacht mit den drei Stewardessen. An Officer and a Gentleman (1982) |
Yeah, I once nailed two stewardesses in a 747 at 35, 000 feet. | | Ja, einmal nagelte ich zwei Stewardessen in einer 747 in 10.000 Metern. About Last Night... (1986) |
I can't believe you live in a building where all your neighbors are stewardesses. | | Kaum zu glauben, dass du nur Stewardessen als Nachbarn hast. Married... Without Children (1987) |
One of the many benefits of living in a stew zoo. | | Einer der Vorteile, wenn man Stewardessen kennt. Married... Without Children (1987) |
So my sister and I got jobs as stewardesses because we thought that's the way to become pilots. | | Wir beiden sind Stewardessen... weil wir so Pilotinnen werden wollten. Married... Without Children (1987) |
TERRY: | | Männer machen mich immer an... weil sie denken, Stewardessen kriegt man schnell rum. Married... Without Children (1987) |
Hey, look, don't bite any stews' rumps on the way home. | | Belästigen Sie auf dem Heimflug keine Stewardessen, OK? Off Limits (1988) |
They have flight attendants for that. | | - Dafür sind die Stewardessen da. The Gypsy Cried (1989) |
You tip a flight attendant? | | - Sie geben Stewardessen Trinkgeld? My Blue Heaven (1990) |
Ok. I gotta get some... Stewardesses. | | Okay, ich muss einige Stewardessen besorgen, Stewardessen... Frankenhooker (1990) |
What do you think those stewardesses are doing up there? | | Was glauben Sie, was die Stewardessen da oben machen? Third Time Lucky? (1991) |
The air stewardesses often make a fuss over nothing! | | Die Stewardessen machen immer viel Lärm um nichts! Crime Story (1993) |
Being a stewardess is a tough job. | | Stewardessen haben einen sehr harten Job. Chungking Express (1994) |
Bring back the word "stewardesses." | | Mein Auto ist reserviert für Stewardessen. The Legend of Ironhead Haynes (1994) |
An African airline with all African stewardesses, all African pilots. | | Mit einer afrikanischen Linie, Stewardessen und Piloten aus Afrika. When We Were Kings (1996) |
'Cause you want me to know what a slick guy you are. You got stewardesses bringing you 50 grand. | | Um mir zu zeigen, dass es Stewardessen gibt, die für Sie 50 Riesen schmuggeln. Jackie Brown (1997) |
I'm letting all the universities in the area know that Pan Am will be initiating a new recruiting program this year. | | Ich informiere alle Universitäten der Gegend... über PanAms neues Auswahlverfahren für Stewardessen. Catch Me If You Can (2002) |
Pan Am's future stewardess flight crew program. | | Ausbildungsprogramm für angehende Stewardessen teilnehmen werden. Catch Me If You Can (2002) |
- No. Stewardesses. | | Stewardessen. Slap Shot 2: Breaking the Ice (2002) |
Stewardesses, of course. | | Stewardessen, natürlich. Slap Shot 2: Breaking the Ice (2002) |
- I've known a few stewardesses. | | - Ich kannte mal ein paar Stewardessen. S.W.A.T. (2003) |
Royalty Airlines Job Fair. | | Royalty Airlines, Stewardessen-Schule, Jobbörse. View from the Top (2003) |
I guess beating up stewardesses can get old after a while. | | Stewardessen werden nach bestimmter Zeit wohl langweilig. Anger Management (2003) |
"TO THE EUROPEAN ROUTE. "I'M GOING TO LONDON TOMORROW AND I WON'T BE BACK FOR AT LEAST A YEAR." | | Ich meine, ich stand da in meiner Lieferantenuniform sie in ihrer Stewardessenuniform, es war... Nocturnal Omission (2003) |