- Milas. | | -Milas. Episode #1.2 (2016) |
Nicky, stop laughing. | | Milas, lass das. Episode #1.3 (2016) |
- Look at Daddy. | | -Milas, guck zu Papa. Episode #1.3 (2016) |
In light of the new evidence and Camila's eyewitness account, Ronnie Vargas' execution has been stayed. | | Angesichts der neuen Beweise und Camilas Augenzeugenbericht wurde Ronnie Vargas Hinrichtung aufgehoben. Rules in Defiance (2016) |
He kidnapped Lina and Milas. | | Er hat Lina und Milas gekidnappt. Episode #1.10 (2016) |
The Swede kidnapped Milas and Lina. | | Der Schwede hatte Milas und Lina gekidnappt. Episode #1.10 (2016) |
Don't you think I would have given my share for Lina and Milas? | | Glaubst du, ich würde meinen Anteil nicht für Lina und Milas hergeben? Episode #1.10 (2016) |
And Lina and Milas ... | | Und Lina und Milas... Episode #1.10 (2016) |
Milas, let's see who comes first. | | Sehen wir mal, wer zuerst da ist, Milas. Episode #1.9 (2016) |
What the fuck would I say to Lina and Milas? | | Was soll ich denn Lina und Milas sagen? Episode #1.9 (2016) |
Milas will get sick. | | Milas wird noch krank davon. Episode #1.9 (2016) |
You lie and you steal, and you've gotten Milas into all of this. | | Du lügst und stiehlst und ziehst mich und Milas da mit rein. Episode #1.9 (2016) |
I'm from Milas. | | Ich bin aus Milas. The Mountain II (2016) |
What work, Milas? | | Was töpferst du da, Milas? Beskytteren (2012) |
Milas ¿? | | Milas? Hykleren (2012) |
Look, Milas. What? | | Guck mal, Milas. Episode #1.9 (2016) |
Gamilas! | | Gamilas! Space Battleship Yamato (2010) |
Lyudmila's abductor does not frighten me! | | Ich fürchte mich nicht vor Ljudmilas Entführer! Ruslan and Lyudmila (1996) |
And the dear image of Lyudmila is growing dim, vanishing | | Und das liebe Bild Ljudmilas verblasst, verschwindet Ruslan and Lyudmila (1996) |
You have brought Svetozar Lyudmila's mute corpse! | | Den stummen Körper Ljudmilas hast du Svetosar gebracht! Ruslan and Lyudmila (1996) |
We have no way of resisting Gamilas. | | Wir haben keine Mittel, um den Gamilas Widerstand zu leisten! Space Battleship Yamato (2010) |
We cannot simply stand by as Gamilas destroys Earth... with its meteorite bombs. | | Wir können doch nicht tatenlos mitansehen, wie die Gamilas mit Ihren Meteoriten-Bomben die Erde zerstören. Space Battleship Yamato (2010) |
I want to leave the Solar System before they can strike back. | | Ich möchte das Sonnensystem verlassen haben, bevor die Gamilas einen neuen Angriff starten können! Space Battleship Yamato (2010) |
Gamilas! | | Gamilas! Space Battleship Yamato (2010) |
20 Gamilas vessels nearing impact. | | Zwanzig Schiffe der Gamilas befinden sich auf Abfangkurs! Space Battleship Yamato (2010) |
We will evade... then take Kodai aboard while the Gamilas are turning. | | Wir werden ausweichen... und Kodai an Board nehmen, während die Gamilas sich neu orientieren! Space Battleship Yamato (2010) |
When the Gamilas started bombing... we used to go up after them. | | Als die Gamilas mit der Bombardierung begannen... versuchten wir die Asteroiden zu zerstören, bevor sie auf die Erde trafen! Space Battleship Yamato (2010) |
You call us Gamilas. | | Ihr nennt uns die "Gamilas". Space Battleship Yamato (2010) |
Gamilas attack confirmed. | | Ein Angriff der Gamilas! Space Battleship Yamato (2010) |
It's Gamilas. | | Es ist ohne Zweifel von den Gamilas! Space Battleship Yamato (2010) |
This was a Gamilas missile. | | Das war definitiv eine Rakete der Gamilas! Space Battleship Yamato (2010) |
Have we come to Gamilas instead of Iskandar? | | Sind wir zum Heimatplaneten der Gamilas geflogen anstatt nach Iskandar? Space Battleship Yamato (2010) |
A Gamilas trap. | | Eine Falle der Gamilas! Space Battleship Yamato (2010) |
If this was a trap, why would they attack us now? | | Wenn das hier wirklich eine Falle wäre, dann hätten die Gamilas nicht so panisch reagiert! Space Battleship Yamato (2010) |
But Gamilas will detect it as soon as you use the engine. | | Aber die Gamilas werden das Schiff sofort orten, wenn Sie die Maschinen starten! Space Battleship Yamato (2010) |
Our landing... on Iskandar/Gamilas is about to commence. | | In Kürze werden wir versuchen, auf Iskandar oder Gamilas, zu landen! Space Battleship Yamato (2010) |
One manifestation of this shared consciousness... you call Gamilas. | | Eine der Manifestationen unseres gemeinsamen Bewusstseins wird von Euch "Gamilas" genannt. Space Battleship Yamato (2010) |
Gamilas and Iskandar exist as two sides of the same coin. | | Gamilas und Iskandar existieren wie zwei Seiten einer Münze! Space Battleship Yamato (2010) |
But Gamilas wishes to eliminate all Earthlings... and render your planet fit for us to move to. | | Aber die Gamilas-Manifestation weigert sich und wünscht die Auslöschung der Menschheit um Euren Planeten für uns zu erobern und bewohnbar zu machen! Space Battleship Yamato (2010) |
Gamilas has separated from us, and enclosed us in here. | | Daher hat sich die Gamilas-Manifestation vom gemeinsamen Bewusstsein abgetrennt und Iskandar in dieser Höhle eingesperrt! Space Battleship Yamato (2010) |
That small fragment of Iskandar that remains in Gamilas... we secretly sent to Earth. | | Den winzigen Rest Iskandars, der noch in den Gamilas verblieben war haben wir heimlich zur Erde gesandt! Space Battleship Yamato (2010) |
Large Gamilas vessel at 7 o'clock. | | Feindliches Schiff der Gamilas auf 7 Uhr! Space Battleship Yamato (2010) |
Or is it Gamilas? | | Oder soll ich lieber "Gamilas" sagen? Space Battleship Yamato (2010) |
Yamato will now attempt to destroy the Gamilas missile. | | Die Yamato wird jetzt die Rakete der Gamilas angreifen! Space Battleship Yamato (2010) |
Gamilas missile. | | Ziel: die Rakete der Gamilas Space Battleship Yamato (2010) |
I was hired by Vannozza Catanei to steal the baby... - from the home of Adriana da Mila. | | Ich wurde von Vannozza Cattanei beauftragt, das Baby Giovanni Borgia aus Adriana de Milas Haus zu entführen. Pentecost (2013) |
Ludmila's? | | Lubas? Ludmilas? Sickfuckpeople (2013) |