Mr. Jamieson, you are hereby remanded to the federal penitentiary in Danbury, Connecticut. | | Mr. Jamieson, hiermit werden Sie zur Untersuchungshaft dem Bundesgefängnis in Danbury, Connecticut übergeben. Pound of Flesh (2014) |
The defendant made sexual advances to my colleague, Constable Jamieson, and on my arrival, I witnessed the defendant in a state of undress. | | Der Angeklagte machte dort meinem Kollegen Constable Jamieson sexuelle Avancen. Episode #4.3 (2015) |
Pat Jamieson. | | Pat Jamieson. Without Love (1945) |
Jamieson. | | Jamieson. Without Love (1945) |
Pat Jamieson. | | Pat Jamieson. Without Love (1945) |
- Jamieson. | | - Jamieson. Without Love (1945) |
Patrick Jamieson, ma'am. | | Patrick Jamieson, Ma'am. Without Love (1945) |
- Patrick or Jamieson? | | - Patrick oder Jamieson? Without Love (1945) |
Oh, you've already met Mr. Jamieson. | | Du hast Mr. Jamieson schon kennengelernt. Without Love (1945) |
- This is Patrick Jamieson. | | - Hier Patrick Jamieson. Without Love (1945) |
- Oh, yes. Jamieson. | | - Ja, Jamieson. Without Love (1945) |
Please, I'm quite capable of handling this myself, Mr. Jamieson. | | Bitte, das schaffe ich durchaus selbst, Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
- Pat Jamieson? | | - Pat Jamieson? Without Love (1945) |
Mr. Jamieson is quite insane, you know. | | Mr. Jamieson ist ziemlich verrückt, wissen Sie. Without Love (1945) |
- I must say, Mr. Jamieson... | | - Ich muss sagen, Mr. Jamieson... Without Love (1945) |
Mrs. Jamieson, I can only say... | | Mrs. Jamieson, Ich kann nur sagen... Without Love (1945) |
- Mrs. Jamieson, I congratulate you too. | | Mrs. Jamieson, ich gratuliere auch Ihnen. Without Love (1945) |
Mrs. Jamieson, I can't tell you... | | Mrs. Jamieson, ich kann gar nicht sagen... Without Love (1945) |
Now, Mrs. Jamieson, that you've come down from 35, 000 feet to the level on which you were married I think I'll say good night. | | Mrs. Jamieson, jetzt, da Sie heruntergekommen sind, aus 10.000 m auf die Ebene, auf der Sie geheiratet haben, wünsche ich Ihnen besser eine gute Nacht. Without Love (1945) |
- Well, goodbye, Mrs. Jamieson. | | - Auf Wiedersehen, Mrs. Jamieson. Without Love (1945) |
You're tired, Mr. Jamieson? | | Sie sind müde, Mr. Jamieson? Without Love (1945) |
Mr. Jamieson. | | Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Mr. Jamieson. | | Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Why, Mr. Jamieson. | | Warum, Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
The concern of Jamieson and Jamieson is quite a going one, wouldn't you say? | | Die Firma Jamieson und Jamieson läuft ganz gut, findest du nicht? Without Love (1945) |
- Where is Mr. Jamieson? | | - Wo ist Mr. Jamieson? Without Love (1945) |
- Why did you ask that, Mr. Jamieson? | | - Warum fragen Sie, Mr. Jamieson? Without Love (1945) |
Mr. Jamieson. | | Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
- Mr. Jamieson. | | - Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
- I'm looking for a Mr. Patrick Jamieson. | | - Ich suche nach Mr. Patrick Jamieson. Without Love (1945) |
- Colonel Braden, this is Mrs. Jamieson. | | - Colonel Braden, das ist Mrs. Jamieson. Without Love (1945) |
Mrs. Jamieson, that's up to me now. | | Mrs. Jamieson, das liegt jetzt bei mir. Without Love (1945) |
Mr. Jamieson. | | Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Mr. Patrick Jamieson. | | Mr. Patrick Jamieson. Without Love (1945) |
Mr. Jamieson. | | Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Patrick Jamieson. | | Patrick Jamieson. Without Love (1945) |
- Mr. Jamieson? | | - Mr. Jamieson? Without Love (1945) |
You can take it over there, Mr. Jamieson. | | Sie können es da drüben annehmen, Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Do you have a call for Mr. Jamieson? | | Haben Sie einen Anruf für Mr. Jamieson? Without Love (1945) |
This is my dance, I believe, Mr. Jamieson. | | Dieser Tanz gehört mir, glaube ich, Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Well, Patrick, you are about to try out your Jamieson superduper oxygen mask under actual flying conditions. | | Nun, Patrick, Sie werden jetzt gleich lhre Jamieson superduper Sauerstoffmaske unter richtigen Flugkonditionen ausprobieren. Without Love (1945) |
Better start the oxygen now, Mr. Jamieson. | | Starten Sie den Sauerstoff besser jetzt, Mr. Jamieson. Without Love (1945) |
Telegram for Mrs. Jamieson. | | Telegramm für Mrs. Jamieson. Without Love (1945) |
- Pat Jamieson. | | - Pat Jamieson. Without Love (1945) |
- Pat Jamieson. | | - Pat Jamieson. Without Love (1945) |
Have you two rooms reserved in the name of Jamieson? | | Haben Sie 2 Zimmer reserviert auf den Namen Jamieson? Without Love (1945) |
Waingro just got himself a suite at the Airport Marquis... under the name Jamieson. | | เวนโกร้สิงอยู่ที่โรงแรมแอร์พอร์ต ภายใต้ชื่อเจมีสัน Heat (1995) |
The guy you want is in the Marquis under Jamieson, if you still give a shit... which I figured you wouldn't. | | คนที่คุณต้องการตัว อยู่โรงแรมแอร์พอร์ต ชื่อเจมีสัน คุณคงไม่สนแล้วมั้ง Heat (1995) |
A Jamieson ordered a BLT, and they screwed up his room number. | | คุณเจมีสันสั่งอาหารมา ให้เบอร์ห้องผิด ห้องอะไรแน่ Heat (1995) |
Jamie Jamieson. | | Jamie Jamieson. Without Love (1945) |