52 ผลลัพธ์ สำหรับ *grantham*
/แกร๊น เติ่ม/     /grˈænθəm/
หรือค้นหา: grantham, -grantham-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
MRS WIGAN: It comes down to priorities, Lord Grantham. Es geht um Prioritäten, Lord Grantham. Episode #5.2 (2014)
Lord Grantham said it was the coldest house in Yorkshire. Lord Grantham sagte, es war das kälteste Haus in Yorkshire. Episode #5.2 (2014)
We mustn't bore Lady Grantham. Wir dürfen Lady Grantham nicht langweilen. Episode #5.2 (2014)
I don't think Lord Grantham would like it. Not after last time. Lord Grantham würde es nicht wollen, nicht nach dem letzten Mal. Episode #5.2 (2014)
If I've encouraged you to stand your ground, I'm glad, but I don't feel like putting either myself or Lord Grantham through another test of strength tonight. Schön, wenn ich dich dabei unterstützen konnte. Aber... Ich will Lord Grantham oder mich nicht einem weiteren Kräftemessen aussetzen. Episode #5.2 (2014)
The Dowager Lady Grantham is on the telephone for you, m'lady. Lady Grantham ist am Telefon für Sie, Mylady. Danke. Episode #5.3 (2014)
Lady Grantham, Isobel. Lady Grantham, Isobel. Episode #5.3 (2014)
Lord Grantham had them put out especially for you to see. Lord Grantham ließ sie für Sie raussuchen. Episode #5.3 (2014)
Oh, Lord Grantham was in the household of Prince Alfred, and we went to St Petersburg for their wedding. Lord Grantham war im Haushalt von Prinz Alfred. Wir gingen nach St. Petersburg zu ihrer Hochzeit. Episode #5.3 (2014)
When I gave you this fan, you hid it in your reticule in case Lord Grantham should be angry. Und als ich Ihnen diesen Fächer gab, versteckten Sie ihn in Ihrem Pompadour, falls Lord Grantham verärgert sein sollte. Episode #5.3 (2014)
Allow me to present my son, Lord Grantham. Erlauben Sie mir, meinen Sohn Lord Grantham vorzustellen. Episode #5.3 (2014)
Hello, Lord Grantham, you look very splendid. Hallo, Lord Grantham, Sie sehen gut aus. Episode #5.5 (2014)
Then Lord Grantham must have been on points from the moment she walked through the door. Dann galoppierte Lord Grantham wohl, als sie durch die Tür kam. Episode #5.5 (2014)
I am not here at Lady Grantham's invitation. Lady Grantham hat mich nicht eingeladen. Episode #5.5 (2014)
Then, you were the young and beautiful Countess of Grantham, turning eyes in a ballroom or out in your carriage. Sie waren die junge und schöne Gräfin Grantham, die die Köpfe entweder in einem Ballsaal oder auf der Kutsche verdrehte. Episode #5.4 (2014)
- No, Lord Grantham gave me a frame by Faberge, with two pictures of the children in it, and I saw sense. - Wegen Lord Grantham. Er gab mir einen Bilderrahmen von Fabergé mit zwei Fotos der Kinder. Und ich wurde vernünftig. Episode #5.4 (2014)
Lord Grantham sounds rather more subtle than I'd realised. Lord Grantham klingt subtiler, als mir bewusst war. Episode #5.4 (2014)
Are you, Lord Grantham? Sind Sie das, Lord Grantham? Episode #5.4 (2014)
Have I, though? All I've proved is that Lord Grantham would like us serfs to stay in our allotted place from cradle to grave. Ich bewies nur, dass Lord Grantham über Leibeigene bis zu ihrem Tod verfügen will. Episode #5.4 (2014)
Miss Mabel Lane Fox, Lord Grantham. - Miss Mabel Lane Fox, Lord Grantham. Episode #5.6 (2014)
What would you have done if Lady Grantham hadn't asked me to stay? Und wenn Lady Grantham nicht gefragt hätte? Episode #5.6 (2014)
Mother, Father, this is Lord and Lady Grantham. Mutter, Vater... Lord und Lady Grantham. Episode #5.6 (2014)
Lord Grantham, we both know what we're up against. Lord Grantham, wir beide kennen sie. Episode #5.7 (2014)
Lady Grantham's father was Jewish. Lady Granthams Vater war Jude. Episode #5.7 (2014)
Lord Grantham was saying that Gregson left Lady Edith his publishing company. Lord Grantham sagte, Gregson hinterließ Lady Edith seinen Verlag. Episode #5.7 (2014)
Goodnight, Lady Grantham, Lady Rosamund. Gute Nacht, Lady Grantham, Lady Rosamund. Episode #5.7 (2014)
Then, Lady Grantham, goodbye. Nun... Lady Grantham, auf Wiedersehen. Episode #5.7 (2014)
There will be no permanent housekeeper at Grantham House in future. In Zukunft gibt es keine Haushälterin im Grantham-Haus mehr. Episode #5.8 (2014)
ANDY: What about Lady Grantham? Was ist mit Lady Grantham? Episode #5.8 (2014)
- And the dowager? - Und Lady Grantham? Episode #5.8 (2014)
(CHUCKLES) I'll telephone Lady Grantham in a day or two and we'll talk dates. Ich rufe Lady Grantham an und kläre das mit ihr. Episode #5.8 (2014)
I am Mr Barrow, valet to the Earl of Grantham. Ich bin Mr. Barrow, Diener des Earl von Grantham. A Moorland Holiday (2014)
I believe you are TEMPORARY valet to Lord Grantham. Sie sind vorläufiger Diener von Lord Grantham. A Moorland Holiday (2014)
Are the rooms of Lady Grantham, Lady Mary and Lady Edith close by? Liegen die Zimmer von Lady Grantham, Mary und Edith nahe? A Moorland Holiday (2014)
- Let us just be grateful to Lady Grantham. Lass uns einfach Lady Grantham dankbar sein. A Moorland Holiday (2014)
Then... she flung me into the cab that brought her and sent me back to Lord Grantham. Dann stieß sie mich in ihre Kutsche, in der sie kam, und schickte mich zurück zu Lord Grantham. A Moorland Holiday (2014)
- Lady Grantham is right. Our independence is not something we should just abandon without a second thought. Lady Grantham hat recht, wir sollten unsere Unabhängigkeit nicht aufgeben, ohne darüber nachzudenken. Episode #6.1 (2015)
- Unfortunately. The Dowager Countess has arrived, my Lord. Lady Grantham ist da, Mylord. Episode #6.1 (2015)
I hope you can help me. I've got a message for Lady Mary from the Dowager. Ich habe eine eilige Nachricht von Lady Grantham für Lady Mary. Episode #6.1 (2015)
Sorry to bother you, m'lady, but the Dowager has sent a message for you. Verzeihung, Mylady, Lady Grantham hat Ihnen eine Nachricht geschickt. - Scheinbar ist sie dringend. Episode #6.1 (2015)
I suppose you're surprised to see me lining up with the Dowager. Sind Sie überrascht, dass ich Lady Grantham zustimme? Episode #6.1 (2015)
- In the library, with His Lordship. - Wo ist sie? - In der Bibliothek, bei Lord Grantham. Episode #6.1 (2015)
I have to pay a call on the way, at Dower House, if you can bear it. Es gibt einen Zwischenstopp. - Bei der alten Lady Grantham. Christmas Special (2015)
- We are not in London, we are in her ladyship's drawing room. Da sind wir nicht. Wir sind in Lady Granthams Salon. Christmas Special (2015)
Her ladyship won't like that. Lady Grantham wird das nicht gefallen. Christmas Special (2015)
Because I wouldn't want to think you were keeping anything secret, or wrong, from my lady. Ich möchte nicht annehmen müssen, dass Sie ein Geheimnis haben... oder etwas Unrechtes vor Lady Grantham verbergen. Christmas Special (2015)
I was finishing with her ladyship when Mr Carson knocked. Ich war bei Lady Grantham, als Mr. Carson klopfte. Christmas Special (2015)
- His lordship went down. Lord Grantham ging hinunter. Christmas Special (2015)
The Earl and Countess Of Grantham. Der Graf und die Gräfin von Grantham. Christmas Special (2015)
Mother, I'm sure Lord and Lady Grantham don't need to hear this. Lord und Lady Grantham müssen das nicht hören. Christmas Special (2015)

CMU Pronouncing Dictionary
grantham
 /G R AE1 N TH AH0 M/
/แกร๊น เติ่ม/
/grˈænθəm/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Grantham
 (proper) /g r a1 n th @ m/ /แกร๊น เติ่ม/ /grˈænθəm/

Time: 1.9851 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/