72 ผลลัพธ์ สำหรับ *felter*
/เฟ้ล เถ่อ (ร)/     /fˈeltɜːʴ/
หรือค้นหา: felter, -felter-

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Kinefelter's Syndromeไคลเนเฟลเตอร์ซินโดรม [การแพทย์]
Klinefelter's Syndromeภาวะกรรมพันธุ์ที่โครโมโซมผิดปกติในผู้ชายมีลักษณ, กลุ่มอาการไคลเฟลเตอร์, กลุ่มอาการไคลน์เฟลเตอร์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can only imagine what her next desperate attempt will be. Ich kann mir nur vorstellen, was ihr nächster, verzweifelter Angriff sein wird. Revolution (2014)
Desperate man taking desperate measures. Ein verzweifelter Mann tut verzweifelte Dinge. Revolution (2014)
You cannot seriously believe that your situation is more important than mine. Glaubst du ernsthaft, deine Situation wäre verzweifelter als meine? Together Again (2014)
That was a desperate plea for a man to aim! Das war nur ein verzweifelter Versuch, einen Mann vom Zielen zu überzeugen! Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
Well, he's getting desperate and if memory serves me... it's not a good thing. Er wird immer verzweifelter. Und soweit ich weiß, ist das nichts Gutes. Cold Case (2014)
I am going to post photographs of Kitty in her current state, and then claim to be a desperate man who's committed a crime of passion. Ich werde Fotos von Kitty in ihrem aktuellen Zustand veröffentlichen, und dann behaupten ein verzweifelter Mann zu sein, der ein Verbrechen aus Leidenschaft begangen hat. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
In your opinion, where did Dr. Lingenfelter go wrong? Wo hat, Ihrer Meinung nach, Dr. Lingenfelter Fehler gemacht? A Hen in the Wolf House (2014)
- It's a desperate move. - Es ist ein verzweifelter Schritt. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
All right, go back 15 years, see if law enforcement or child services were called in to deal with a stepparent/ stepchild situation. - Okay, gehe 15 Jahre zurück. Schau, ob Polizei oder Jugendamt zu einer Stiefeltern/Stiefkind Situation gerufen wurde. If the Shoe Fits (2014)
Just a bunch of desperate people being desperate together as a way of feeling a little less desperate. Ein Haufen Verzweifelter, die gemeinsam verzweifelt sind, damit sie sich etwas weniger verzweifelt fühlen. A Long Way Down (2014)
"Just... just a bunch of desperate people "being desperate together "Ein Haufen Verzweifelter, die gemeinsam verzweifelt sind," A Long Way Down (2014)
A desperate one. Ein verzweifelter Mann. Dracula Untold (2014)
Well, it's not that I want him in my home, it's just that the better stepparenting books say that the worst thing you can do for the kids is to push out the biological. Ich will ihn ja nicht in meinem Haus, aber die besseren Bücher über Stiefeltern schreiben, das Schlimmste, was man den Kindern antun kann, ist, den leiblichen Vater zu verdrängen. Daddy's Home (2015)
I warn you, I am a desperate man. Ich warne Euch. Ich bin ein verzweifelter Mann. The Good Traitor (2015)
Don't go spunking the budget dragging in cross-eyed uncles and step chaps. Schielende Onkel oder Stiefeltern... Mit sowas dürfen wir keine Zeit vertrödeln. Episode #1.1 (2015)
A desperate man is rotting in one of your dungeons. Ein verzweifelter Mann siecht in einem Verlies dahin. Arletty A Guilty Passion (2015)
You're a fool, a sad, desperate, deluded fool. Du bist ein trauriger, verzweifelter, verblendeter Narr. Siehst du es nicht? Door to Olympus (2015)
An empty apartment and a desperate young man in need of a hiding place. Eine leere Wohnung und ein verzweifelter junger Mann, der ein Versteck benötigt. The Eternity Injection (2015)
Desperate fugitive from the law, though you be. Auch wenn du jetzt ein verzweifelter Flüchtling vor dem Gesetz bist. Rise of the Villains: Worse Than a Crime (2015)
The closer we get to the trial, the more desperate she's going to get. Desto näher wir dem Verfahren kommen, desto verzweifelter wird sie. Oh What Hard Luck Stories They All Hand Me (2015)
Although we'd handle it poorly if something ever happened to them. Dass wir nur Stiefeltern sind. Auch wenn es uns sehr mitnehmen würde, wenn ihnen etwas passieren sollte. Bacon? Salt of the Earth (2015)
Some kind of desperate gesture to earn my wife's forgiveness. Als eine Art verzweifelter Geste, damit meine Frau mir verzeiht. Chutes and Ladders (2015)
Thou desperate pilot, now at once run on the dashing rocks, thy sea-sick weary bark! Verzweifelter Pilot! Nun treib' auf einmal Dein sturmerkranktes Schiff in Felsenbrandung. Episode #1.1 (2015)
There's a special handful of pathetically desperate execs going cock jockey. Sogar eine erlesene Handvoll erbärmlich verzweifelter Chefs soll Schwänze reiten. eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015)
Came off more desperate than I intended. Das klang verzweifelter als es sollte. Among Us Hide... (2015)
Neither am I. I'm just a desperate cop that got backed into too tight a corner. - Ich auch nicht. Ich bin nur ein verzweifelter Cop, der in eine Ecke gedrängt wurde. Beyond Redemption (2015)
The world broke, and you broke with it. This is your head cobbling the pieces. - Deine Familie ist tot, und du leidest, aber das ist nur ein verzweifelter Versuch, irgendein Muster zu finden. Abattoir (2016)
Anyway, the longer I'm alone, the more desperate I get. Jedenfalls, je länger ich alleine bin, desto verzweifelter werde ich. The Perspiration Implementation (2015)
The Hollows grow more desperate every year, and Barron wishes to help his friends. Die Hollows wurden jedes Jahr verzweifelter, und Barron will seinen Freunden helfen. Miss Peregrine's Home for Peculiar Children (2016)
Anyway, let's just show the viewers you're not some loser who got dumped and won't give up. Zeigen wir den Zuschauern, dass du kein verzweifelter Loser bist. Ambush (2016)
Ashenfelter Farms on the Western Highway, and you'll find the money. - Die Ashenfelter-Farm. Am Western Highway. Da finden Sie das Geld. Broodstock (2016)
Did he prove beyond all reasonable doubt that Janet Heffernan's last desperate act was not clawing at his private parts? Hat er ohne jeden begründeten Zweifel bewiesen, dass Janet Heffernans letzter verzweifelter Akt nicht war, sich an seinen Intimbereich festzukrallen? Down Where the Dead Delight (2016)
Think about it. You're going to a cabin where there's a desperate zombie who just decapitated three men? Du fährst zu einer Hütte, wo ein verzweifelter Zombie warte, der gerade drei Männer geköpft hat? Physician, Heal Thy Selfie (2016)
It's obviously a desperate cry for attention. Okay. - Es ist offensichtlich ein verzweifelter Schrei nach Aufmerksamkeit. Man Shouldn't Lie (2016)
For an average surgeon, sure, a ventricular washout could be a Hail Mary, but, Edwards, this is me. Für einen durchschnittlichen Chirurgen wäre eine ventrikuläre Auswaschung sicherlich ein verzweifelter Rettungsversuch, aber, Edwards... ich bin es. At Last (2016)
They want to throw white children and colored children into the melting pot of integration, through out of which will come a conglomerated, mulatto, mongrel class of people. Sie wollen weiße Kinder und farbige Kinder in den Schmelztiegel der Integration werfen, aus dem eine Gruppe zusammengewürfelter Mulatten und Mischlinge hervorgehen wird. 13th (2016)
And it's hard not to let the mind weave its dance in dangled spirals through gray pitted potholes of despairing thought. Es ist schwer, den Verstand davon abzuhalten, seinen Tanz in wackligen Spiralen durch graue Schlaglöcher verzweifelter Gedanken aufzuführen. British Aid Workers, Chechnya (2016)
They wanted to dishevel my hair so that I looked more desperate than I was and I said,  Sie wollten meine Haare zerzausen, damit ich verzweifelter aussah, als ich war, und ich sagte: "Nein. The Peacemakers, Iraq (2016)
But a desperate leap for the finish came up short. Aber ein verzweifelter Sprung ins Ziel fiel zu kurz aus. The Battle of Wills (2017)
[ Greengrass ] That journey, that began in the studios of Hollywood in the late '30s, recruiting a ragbag army for what became Field Photo... it ended in the carnage of D-Day. Diese Reise, die in den späten 1930ern in den Hollywoodstudios begonnen hatte, wo ein zusammengewürfelter Haufen Männer zur Field-Photo-Einheit wurde endete in diesem Blutbad am D-Day. The Price of Victory (2017)
So, Puss in Boots, will you with a giant talk, or will you now be Goldilocks? Also, Gestiefelter Kater, willst du bei Riesen hocken? Oder lieber bei Goldlöckchen? Puss in Book: Trapped in an Epic Tale (2017)
Well, well, so you've found me, Puss in Boots. Also hast du mich gefunden, gestiefelter Kater. Puss in Book: Trapped in an Epic Tale (2017)
We will meet again, Puss in Boots. Wir sehen uns wieder, Gestiefelter Kater. Puss in Book: Trapped in an Epic Tale (2017)
Lady Penrose lived long enough to drag herself to the church and toll the bell in a frantic effort to call for help. Lady Penrose hat so lang gelebt, sich zur Kirche zu schleppen und die Glocke zu läuten - ein verzweifelter Versuch, Hilfe zu rufen. The Scarlet Claw (1944)
That was the symbol of revolt. Das hier ist unser letzter, verzweifelter Versuch zu leben. The Fighting Kentuckian (1949)
(narrator) The heavy and desperate fist of Rommel fell on Tobruk again and again, through the Luftwaffe, massed artillery and frontal attack. (Erzähler) Rommel belegte Tobruk mit einer Serie heftiger und verzweifelter Attacken, durch die Luftwaffe, verstärkte Artillerie und Frontalangriffe. The Desert Rats (1953)
In desperation, one does not examine one's avenue of escape. In verzweifelter Lage untersucht man keine FIuchtwege. Funny Face (1957)
Once more a frantic pilot radios in a report on a UFO. Wieder meldet ein verzweifelter Pilot ein UFO. Einen Vogel. The Giant Claw (1957)
But burning inside, adding its own hideous pressure to everything else... was my desperate need for her. Aber in mir brennend, und noch mehr Druck auf alles andere ausübend war mein verzweifelter Wunsch, sie zu halten The Incredible Shrinking Man (1957)
No desert island castaway ever faced so bleak a prospect. Ich war verzweifelter als Robinson Crusoe. The Incredible Shrinking Man (1957)

CMU Pronouncing Dictionary
felter
 /F EH1 L T ER0/
/เฟ้ล เถ่อ (ร)/
/fˈeltɜːʴ/
clodfelter
 /K L AA1 D F EH2 L T ER0/
/คล้า ดึ เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/klˈɑːdfˌeltɜːʴ/
clotfelter
 /K L AA1 T F EH2 L T ER0/
/คล้า ถึ เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/klˈɑːtfˌeltɜːʴ/
gladfelter
 /G L AE1 D F EH2 L T ER0/
/แกล๊ ดึ เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/glˈædfˌeltɜːʴ/
glatfelter
 /G L AE1 T F IH0 L T ER0/
/แกล๊ ถึ ฝิ่ล เถ่อ (ร)/
/glˈætfɪltɜːʴ/
linafelter
 /L IH1 N AH0 F EH2 L T ER0/
/ลิ เหนอะ เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/lˈɪnəfˌeltɜːʴ/
linafelter
 /L AY1 N AH0 F EH2 L T ER0/
/ล้าย เหนอะ เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/lˈaɪnəfˌeltɜːʴ/
ashenfelter
 /AE1 SH AH0 N F EH2 L T ER0/
/แอ๊ เฉิ่น เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/ˈæʃənfˌeltɜːʴ/
frownfelter
 /F R AW1 N F EH2 L T ER0/
/ฟร้าว น เฟ็ล เถ่อ (ร)/
/frˈaʊnfˌeltɜːʴ/
kleinfelter
 /K L AY1 N F IH0 L T ER0/
/คล้าย น ฝิ่ล เถ่อ (ร)/
/klˈaɪnfɪltɜːʴ/
klinefelter
 /K L IH1 N IH0 F IH0 L T ER0/
/คลิ หนิ ฝิ่ล เถ่อ (ร)/
/klˈɪnɪfɪltɜːʴ/
klinefelter
 /K L AY1 N F IH0 L T ER0/
/คล้าย น ฝิ่ล เถ่อ (ร)/
/klˈaɪnfɪltɜːʴ/
lingafelter
 /L IH1 NG G AH0 F IH0 L T ER0/
/ลิ้ง เกอะ ฝิ่ล เถ่อ (ร)/
/lˈɪŋgəfɪltɜːʴ/
lingenfelter
 /L IH1 NG G IH0 N F IH0 L T ER0/
/ลิ้ง กิ่น ฝิ่ล เถ่อ (ร)/
/lˈɪŋgɪnfɪltɜːʴ/

WordNet (3.0)
klinefelter(n) United States physician who first described the XXY-syndrome (born in 1912), Syn. Harry Fitch Kleinfelter, Harry F. Klinefelter
klinefelter's syndrome(n) syndrome in males that is characterized by small testes and long legs and enlarged breasts and reduced sperm production and mental retardation; a genetic defect in which an extra X chromosome (XXY) is present in the male, Syn. XXY-syndrome, Klinefelter syndrome

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Felter

v. t. To clot or mat together like felt. [ 1913 Webster ]

His feltered locks that on his bosom fell. Fairfax. [ 1913 Webster ]


DING DE-EN Dictionary
Stiefeltern { pl }stepparents [Add to Longdo]
gestaffelter Preis; Staffelpreis { m }; Preisstaffel { f }graduated price scale; sliding-scale prices [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
クラインフェルター症候群[クラインフェルターしょうこうぐん, kurainferuta-shoukougun] (n) Klinefelter's syndrome [Add to Longdo]

Time: 2.0751 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/