52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*cherbourg*
/แช้ (ร) บู่ร กึ/ /ʃˈerbuːrg/
หรือค้นหา:
cherbourg
,
-cherbourg-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is in Cherbourg.
In Cherbourg schon.
Advantageous (2015)
~ Portsmouth to Cherbourg. ~ So?
Portsmouth nach Cherbourg.
Episode #2.5 (2015)
The Guldens to Amsterdam, the Pounds to London, and the Francs to Oherbourg.
Pfunde nach London. Und die Franken nach Cherbourg.
Two Merry Adventurers (1937)
In Amsterdam, Oherbourg and London.
Cherbourg und London. Wir haben die beiden Bankräuber entdeckt.
Two Merry Adventurers (1937)
The big ports like Havre and Ostend and Cherbourg are protected well enough... but the enemy's not coming in on the Queen Mary.
Die Häfen wie Le Havre, Ostende und Cherbourg sind geschützt, aber der Feind kommt nicht auf der Queen Mary.
The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
- Is this true about Cherbourg? - I'm afraid so.
- Stimmt das mit Cherbourg?
The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
- This ship goes to Cherbourg, France.
- Das Schiff geht nach Cherbourg.
Gentlemen Prefer Blondes (1953)
Well! A hundred and eighteen miles across the channel to Cherbourg.
Also... 170 km über den Kanal nach Cherbourg.
The Spirit of St. Louis (1957)
There's Cherbourg.
Da liegt Cherbourg.
The Spirit of St. Louis (1957)
Get reservations on the Aquitania, and we'll take the 12:30 train for Cherbourg.
ไปจองตั๋วที่อะควิแทเนีย เราจะขึ้นรถไฟเที่ยวเที่ยงครึ่งไปเซอร์เบิร์ก
Rebecca (1940)
At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown.
ที่แชร์บูร์กมีผู้หญิงขึ้นเรือ ชื่อมาร์กาเร็ต บราวน์
Titanic (1997)
Cherbourg, he said he proposed to his wife there.
เขาพูดกันว่า เขาขอแต่งงาน กับภรรยาเขาที่เชอร์เบิร์ก
City Hunter (2011)
Cherbourg.
ภัตตาคารเชียร์เบิร์ก
City Hunter (2011)
Search Cherbourg.
-=ค้นหาเชียร์เบิร์ก=-
City Hunter (2011)
Yes, Cherbourg is getting hit again.
Cherbourg kriegt wieder eins ab.
The Longest Day (1962)
Heavy bombing over Cherbourg as usual, sir and now near Caen.
Schwere Bombenangriffe auf Cherbourg, wie üblich, Herr Major. Und jetzt in Richtung Caen.
The Longest Day (1962)
Now over the Cherbourg peninsula...
Eine andere Welle fliegt Cherbourg an.
The Longest Day (1962)
I was brought up in an orphanage near Cherbourg - it was destroyed on D-day.
Ich wuchs in Cherbourg im Waisenhaus auf. Es wurde im Krieg zerstört.
Irma la Douce (1963)
Why don't you stop by tomorrow at my shop, the Umbrellas of Cherbourg?
Könnten Sie morgen in meinen Laden kommen? Er heißt "Die Regenschirme von Cherbourg".
The Umbrellas of Cherbourg (1964)
Mrs. Emery stayed in Cherbourg a month or two.
Madame Emery blieb noch in Cherbourg für ein paar Monate.
The Umbrellas of Cherbourg (1964)
This is my first time back in Cherbourg since I got married.
Ich komme seit meiner Hochzeit zum ersten Mal nach Cherbourg zurück.
The Umbrellas of Cherbourg (1964)
- That's what I'm paid for, isn't it?
Sie fahren nach Cherbourg.
Triple Cross (1966)
We've got agents in Paris, Cherbourg, Le Havre,
Unsere Agenten in Paris, Cherbourg,
The Antique (1969)
Paris, Le Havre, Cherbourg, Brussels and Amsterdam are best for antiques.
Paris, Le Havre, Cherbourg, Brüssel und Amsterdam wären am besten.
The Antique (1969)
Get me Hauptsturmführer Fleischer in Cherbourg.
Geben Sie mir Hauptsturmführer Fleischer in Cherbourg.
The Eagle Has Landed (1976)
I had a roan mare when I was 10 and my uncle was stationed near Cherbourg.
Ich hatte als Kind einen Rotschimmel. Mein Onkel lebte in Cherbourg.
The Man Who Died Twice (1986)
So, in the night of the murder, you remained in Cherbourg.
Also verbrachten Sie die Mordnacht in Cherbourg?
Murder on the Links (1996)
I stayed in Cherbourg all night.
Ich blieb die ganze Nacht in Cherbourg.
Murder on the Links (1996)
No, he arrived on the last train from Cherbourg.
Er kam mit dem letzten Zug aus Cherbourg.
Murder on the Links (1996)
So Jack Renauld was lying when he said he was Cherbourg the night his stepfather was killed.
Jack Renauld log, als er sagte, er sei in der Mordnacht in Cherbourg gewesen. - Er war hier in Deauville.
Murder on the Links (1996)
When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather.
Als Jack nach Cherbourg aufbrach, nahm er den Mantel seines Stiefvaters.
Murder on the Links (1996)
On the night of the murder, Jack Renauld returns from Cherbourg.
In der Mordnacht kehrt Jack Renauld aus Cherbourg zurück.
Murder on the Links (1996)
At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown.
In Cherbourg kam eine Frau namens Margaret Brown an Bord.
Titanic (1997)
Valognes, you got Cherbourg.
Mit Valognes kriegt man Cherbourg.
Saving Private Ryan (1998)
- Cherbourg, you got Paris.
-Und mit Cherbourg Paris.
Saving Private Ryan (1998)
The target has always been Cherbourg.
Das Ziel war immer Cherbourg.
Saving Private Ryan (1998)
That way, he can hit our invasion forces in the flank when we make the big right turn to Cherbourg.
So trifft er unsere Invasionskräfte in der Flanke, wenn wir den Schwenk nach rechts auf Cherbourg machen.
Saving Private Ryan (1998)
THE UMBRELLAS OF CHERBOURG
DIE REGENSCHIRME VON CHERBOURG
The Umbrellas of Cherbourg (1964)
It's the Countess de Charbourg.
Das ist die Comtesse de Cherbourg.
The Phantom of the Opera (2004)
Cherbourg.
Nach Cherbourg.
Love Me No More (2008)
- Valognes, by Cherbourg.
- Nach Valognes, bei Cherbourg.
Love Me No More (2008)
So you're heading to Cherbourg?
Sie fahren also nach Cherbourg?
Love Me No More (2008)
That's the movie that I'm gonna screen for her.
Die Regenschirme von Cherbourg", das ist der Film, den ich ihr zeigen werde.
Vanishing on 7th Street (2010)
"the umbrellas of Cherbourg."
"Die Regenschirme von Cherbourg".
The Good News (2010)
We're going to Cherbourg
Wir fahren nach Cherbourg.
My Way (2011)
Cherbourg?
Cherbourg?
My Way (2011)
We need to hold Cherbourg, with its harbor.
Entscheidend ist, Cherbourg samt Hafen zu halten.
Rommel (2012)
Well, we only have the choice between Cherbourg ... or prevent the breakthrough of the enemy.
Wir können nur Cherbourg halten oder den Durchbruch verhindern. Für beides reichen unsere Kräfte nicht aus.
Rommel (2012)
We must give up the rigid defense of the peninsulas ... and embark on an orderly retreat to the port and fortress.
Zumindest sollten wir die starre Verteidigung der Halbinsel aufgeben und zu einem geordneten Rückzug zum Hafen und in die Festung Cherbourg übergehen.
Rommel (2012)
Assign a highly skilled commander at Cherbourg to ... and let the field marshals show the effect of our V-rockets.
Bestimmen Sie einen besonders fähigen Kommandanten für Cherbourg. Zeigen Sie mal die verheerende Wirkung unserer Vergeltungswaffen. Sehr wohl.
Rommel (2012)
CMU Pronouncing Dictionary
cherbourg
/SH EH1 R B UW0 R G/
/แช้ (ร) บู่ร กึ/
/ʃˈerbuːrg/
WordNet (3.0)
cherbourg
(n) a port town in northwestern France on the English Channel; site of a naval base
Time: 2.0829 seconds
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/