บาด | [bāt] (v) EN: cut ; injure ; wound ; make a cut FR: couper ; blesser |
บอบช้ำ | [bøpcham] (v) EN: wound ; injure ; hurt FR: blesser |
ได้รับบาดเจ็บ | [dāirap bātjep] (v, exp) EN: be injured FR: se blesser |
ประทุษร้าย | [prathutsarāi] (v) EN: molest ; hurt ; injure ; harm ; commit an offense ; do harm FR: blesser ; faire du mal à |
ทำให้บาดเจ็บ | [thamhai bātjep] (v, exp) FR: blesser |
ทำให้เจ็บ | [thamhai jep] (v) EN: hurt FR: blesser |
ทำร้าย | [thamrāi] (v) EN: harm ; do harm ; hurt ; injure ; attack FR: faire du mal ; nuire ; blesser ; attaquer |
ทำร้ายจิตใจ | [thamrāi jitjai] (v, exp) EN: hurt one's feeling ; grieve ; sadden ; distress ; pain ; upset ; wound FR: peiner ; attrister ; blesser |
เหยียด | [yīet] (v) EN: belittle ; discriminate (against) ; look down on/upon ; slight ; insult ; abuse ; affront ; call names ; put down ; look with contempt ; hold in contempt ; be scornful of/about ; insult ; despise ; run sb. down FR: dénigrer ; déprécier ; rabaisser ; mépriser ; dédaigner ; regarder qqn de haut ; ignorer ; manquer d'égards envers ; blesser ; offenser ; avoir du mépris pour ; sous-estimer |
เหยียดหยัน | [yīet-yan] (v) EN: disdain ; belittle ; hold in contempt ; look down on ; scorn ; slight FR: dénigrer ; déprécier ; rabaisser ; mépriser ; dédaigner ; regarder qqn de haut ; ignorer ; manquer d'égards envers ; blesser ; offenser ; avoir du mépris pour ; sous-estimer |