They would spend at least a hundred grand. | | [CN] 他们会花 至少有一百隆重。 Kidnapping Mr. Heineken (2015) |
Why are you so serious? | | [CN] 用得着这么隆重吗? My Father is a Hero (1995) |
I want it to be a grand party | | [CN] 我要使这个婚礼办得隆重 Disciples of the 36th Chamber (1985) |
We'll hang large posters: Professor Immanuel Rath! | | [CN] 隆重宣传 伊曼努尔·拉斯教授 The Blue Angel (1930) |
And I want to tell you, we're gonna give the biggest party this town ever saw. | | [CN] 不怕告诉你,我们要大肆庆祝一番... 举行一个空前隆重的宴会 It's a Wonderful Life (1946) |
You had a nice funeral, in case you were wondering. | | [CN] 如果你好奇的话 你的葬礼很隆重的 You had a nice funeral, in case you were wondering. The Equalizer (2014) |
No, it has to be a grand gesture. | | [CN] 不行,必须是个隆重的邀请 I Love You, Beth Cooper (2009) |
Blow up a small town? | | [CN] 你穿得这么隆重 就为了制造火药 是不是 Einstein: Chapter Seven (2017) |
AND I'M REALLY OVER-DRESSED. | | [CN] 而且我穿得太隆重了 Zapped (2014) |
I got another five grand. | | [CN] 我得到了另外五个隆重。 Top Five (2014) |
But when I kick the bucket I'll be buried in my best. | | [CN] 过于残酷的现实 死了该有多么的高兴 我的葬礼想尽可能的 举办的隆重一点 Lemonade Joe (1964) |
Strump and Egelbauer are figuring on the greatest publicity campaign in the history of cement. | | [CN] 斯特朗普和伊格保尔正在策划 一次最隆重的公关活动 Design for Living (1933) |
Hundred grand. | | [CN] 百隆重。 The Cobbler (2014) |
You kind of got to make a big exit. (chuckles) | | [CN] 那退场也一定要隆重 Last Forever (2014) |
She used to keep him in a cage and, like, ceremoniously torture him. | | [CN] 她曾经把他关在笼子里 和一样,隆重折磨他。 See No Evil 2 (2014) |
What's wrong? | | [CN] 怎么了? 好隆重的欢迎 Seven Samurai (1954) |
Welcome, guests, to the grand reopening weekend of the magnificent Fusel Lodge! | | [CN] 欢迎客人, 以壮丽的杂醇酒店隆重重启的周末! Planes: Fire & Rescue (2014) |
Under a spring sky, Orly awaits the royal couple as protocol demands. | | [CN] 春光明媚 奥利机场恭候皇室伉俪 礼节隆重 旗帜飘扬 Love Is My Profession (1958) |
It's worth 15, 20 grand each at least. | | [CN] 它的价值15, 20日隆重每次至少。 Tracers (2015) |
Maybe he just thinks you're dumb. | | [CN] 有点太隆重了吧 Mudmare (2017) |
Because I really want a big wedding. | | [CN] 我真心希望能有隆重的婚礼 Cop Out (2010) |
She's just in a garden somewhere in a ball gown. | | [CN] 太隆重吧? Neighbors 2: Sorority Rising (2016) |
You look good enough to eat. | | [CN] 否则你不会穿得这么隆重来做戏 Gone with the Wind (1939) |
I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi. | | [CN] I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi. 我邀请你们来这村儿最隆重的舞会 Furious 7 (2015) |
The service was beautiful. | | [CN] 葬礼很隆重 Minute of Silence (2014) |
Oh, God! | | [CN] 我向大家隆重介绍,鲁伯特·柯林斯先生及夫人! Me Before You (2016) |
Ladies and Gentlemen, I give you Super nerd, Beth Johanssen. | | [CN] 各位先生女士,向你们隆重介绍 超级宅女: Beth Johanssen The Martian (2015) |
♪ It's an I-can't-believe-what-I-see dog ♪ | | [CN] 如果有 现在我隆重推出U型热狗 Little Boy Lost (2016) |
She was overdressed, like a bridesmaid or something. | | [CN] 穿得很隆重 像是伴娘 If the Shoe Fits (2014) |
I miss sharing things with you, Tom. | | [CN] An invitation to the grand opening 一份邀请参加隆重开幕 of the tallest lightning rod 最高的避雷针 in the Northern Hemisphere. Nine Lives (2016) |
I will present a song to the chief of staff. | | [CN] 今天总长出席这隆重的场合 我就献丑唱一首歌 Obsessed (2014) |
It's your idea. Start beaming. | | [CN] 这是你的主意 请先隆重登场 Pocketful of Miracles (1961) |
And here they are! | | [CN] 她们隆重登场! Shrek (2001) |
Talk about a warm welcome. | | [CN] 好隆重的欢迎 Crusher Joe: The Movie (1983) |
That was some spread. | | [CN] 是挺隆重的宴会 That was some spread. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014) |
That's very nice, Moneypenny. Don't you think it's a little over the top for the office? | | [CN] 钱班霓,很漂亮呢,上班时穿这样 不是太隆重吗? A View to a Kill (1985) |
Twenty grand each. | | [CN] 每二十隆重。 Tracers (2015) |
I DIDN'T KNOW THAT MUCH ABOUT HER. | | [CN] 我不知道 这对她来说有点隆重 Family Viewing (1987) |
NIGHTCRAWLER! | | [CN] 隆重介绍... 惊人的... 神奇的... X-Men: Apocalypse (2016) |
Well, that's it, I guess. Tonight's the big night. | | [CN] 就这样了.今晚是隆重的一晚 Elmer Gantry (1960) |
- I totally overdressed for trivia night. | | [CN] 我好像穿得太隆重了 Going Rogue (2014) |
Is your brother out of prison? | | [CN] 我们不用搞得特别隆重正规 We could keep it small and informal. The Convergence Convergence (2016) |
The grand opening of this pink airport dungeon is in a few minutes. | | [CN] 这个粉红的机场地牢几分钟后 The grand opening of this pink airport dungeon 就要隆重开张了 is in a few minutes. And the Grate Expectations (2015) |
I thought I'd be way overdressed but I'm just under-boobed. | | [CN] I am so relieved. 还以为我会穿得太隆重 结果只是胸不够重 I thought I'd be way overdressed but I'm just under And the Disappointing Unit (2015) |
Mr.Khrushchev has invited Mrs.Eleanor Roosevelt, to a solemn reception in honor of her arrival in the Soviet Union. | | [CN] 赫鲁晓夫先生为纪念埃莉诺·罗斯福夫人 此次访问苏联而邀请她参加一场隆重的招待会 Battle for Sevastopol (2015) |
- This is Jaylah. | | [CN] - 真是红毯欢迎真是够隆重的 Star Trek Beyond (2016) |
Yeah, I don't think Bonnie would want a big party for her birthday. | | [CN] 我覺得Bonnie不會 想要一個隆重的派對來慶生的 Gone Girl (2014) |
On this solemn occasion, when the Machine has proven that if it can replace the hand of man, it cannot replace his brain, allow me first to pay homage to the brilliant creator behind the destiny of this magnificent factory. | | [CN] 在這個隆重的時刻 機器向我們證明了 它能代替人手 À Nous la Liberté (1931) |
Awesome. | | [CN] 所以我们一出来就会很隆重 Keeping Up with the Joneses (2016) |
MORE THAN ENOUGH TO GIVE TOPHER'S TEN GRAND A RUN | | [CN] 绰绰有余给 topher十大隆重运行 Kid Cannabis (2014) |