Sometimes we just stay up all night worshipping each other like bats. | | [CN] 有的时候我们会整晚不睡 在对方耳朵轻声细语 就向蝙蝠一样 Practical Magic (1998) |
The wine will always whisper into your mouth with complete, unabashed honesty every time you take a sip. | | [CN] 葡萄酒会在你嘴里轻声细语 你每次啜饮它都会诚实无欺 A Good Year (2006) |
You even talk softer. | | [CN] 甚至说话都轻声了不少 The Eye of Jupiter (2006) |
Go away. | | [CN] (轻声)走开。 Firestarter 2: Rekindled (2002) |
[ organ playing softly ] | | [CN] [ 器官发挥轻声 ] Eulogy (2004) |
Loud and then soft. | | [CN] 大声,然后轻声。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
[ whispering ] the photo's in the wrong place! | | [CN] [ 轻声说 ] 相片放错了位置! Being Julia (2004) |
Lower your voice! | | [CN] 你说话轻声点呀! Prison on Fire II (1991) |
Not so loud. | | [CN] 轻声一点 Master and Commander: The Far Side of the World (2003) |
[ Softly ] What? | | [CN] [ 轻声 ] 什么? She's the One (1996) |
[ Softly ] Right. | | [CN] [ 轻声 ]对啊。 Here on Earth (2000) |
Certain as the sun | | [CN] 轻声漫舞中 Beauty and the Beast (1991) |
[ crying softly ] | | [CN] [ 轻声哭泣 ] Eulogy (2004) |
This is about as low as it gets | | [CN] 我现在说话还不够轻声吗? Prison on Fire II (1991) |
Whispered, alas She belonged | | [CN] 向她轻声细诉她属于 Legends of the Fall (1994) |
Lucky then you come to me that takes you to my bosom and smoothes your hair and tells you all will be well. | | [CN] 幸好你找我来了 指望我抱着你轻抚头发 轻声告诉你一切都会好 Complications (2005) |
## And make every second your last | | [CN] ∮每份每秒轻声细数∮ Phenomenon (1996) |
"I slipped," she'd say, in her quiet little voice. | | [CN] 她会轻声地说 我滑倒呀 那就是她! La Femme Nikita (1990) |
- When you have a gun, people talk nice. | | [CN] - 只要你手上有把枪 别人对你说话轻声细语. Bang Bang You're Dead (2002) |
Trying to be all quiet. | | [CN] 尽量轻声 Chapter Six 'Better Halves' (2006) |
It's common time, molto adagio, sotto voce. | | [CN] 4/4拍 极慢板 极轻声 Copying Beethoven (2006) |
" Excuse me, my lord," and whispering, so as not to upset the ladies: | | [CN] 打扰您 老爷 为了不打扰在场的女士 他轻声说 The Remains of the Day (1993) |
She's whispering to me, buddy. | | [CN] 它在对我轻声细语 The Aviator (2004) |
Soon the autumn starts | | [CN] 今晚的记忆轻声 Dirty Dancing (1987) |
She kind of half-moans and then rubs her feet together an equal number of times. | | [CN] 她就在床上轻声呻吟着 然后两只脚在擦来擦去 High Fidelity (2000) |
Your sighs, silk soft... weave a night of sorrow. | | [CN] ∮你轻声的叹∮ ∮一夜惆怅∮ Curse of the Golden Flower (2006) |
I understand the possibility of breaking a nail is looming over every word, but your deadline is... now. | | [CN] (轻声)再见. 我知道每个字都很不中听。 但你的最后期限是: Good Advice (2001) |
He wraps you in those arms, whispers how beautiful you are .. | | [CN] 他用他的两支胳膊把你紧紧给裹住, 在你耳旁轻声呢喃着你有多么地美丽... Shopgirl (2005) |
Keep your voice down. | | [CN] 轻声点 The Russia House (1990) |
Daryll Lee told me Joan of Arc always appeared on his left side and spoke softly in his left ear. | | [CN] 德瑞李告诉我 圣女贞德总在他左边出现 而且在他左耳旁轻声说话 Copycat (1995) |
Only he talks to us normally. | | [CN] 只有他对我轻声细语 The Colonel (2006) |
Give him to me. | | [CN] 若我们轻声说话 The Best of Youth (2003) |
Even the children whisper to show how well brought-up they are | | [CN] 甚至孩子也是轻声细语, 以显示他们是多么的有教养 Le parfum d'Yvonne (1994) |
[ Whispers ] I'm sorry. | | [CN] [ 轻声 ]对不起 Here on Earth (2000) |
Give me a medium chuckle here... and then a big hand. | | [CN] 这里是轻声地笑... 然后大声鼓掌 Annie Hall (1977) |
Are you whispering in my ear? | | [CN] 你在我耳边轻声说话吗 Autumn Sonata (1978) |
Even a whisper caused me agony. No one could do anything. | | [CN] 轻声细语也让我紧张,药石罔效 Star Trek: Nemesis (2002) |
If you are quiet. | | [CN] 轻声地说吧 The Russia House (1990) |
"" You must be very quiet. | | [CN] 轻声点 The Russia House (1990) |
You swoon, you sigh Why deny it? Uh-oh | | [CN] 轻声叹息 你为何在摇头 Hercules (1997) |
Hush down, would you? | | [CN] 轻声点 借,行吗? Laam goh lui cheung (2001) |
I have seen the day that I could tell a whispering tale in a fair lady's ear such as would please. | | [CN] 我过去也曾对美女轻声细语 让她们心花怒放 Romeo + Juliet (1996) |
I hear him whispering. | | [CN] 我听到他... 轻声细语 Kiss the Girls (1997) |
[ Chuckles ] How am I? | | [CN] [ 轻声笑 ] 我? A Guide to Recognizing Your Saints (2006) |
I'll whisper in your ear "shsh" and you'll be quiet. | | [CN] 我会在你耳边轻声说"嘘"然后你就安静了 Moscow Does Not Believe in Tears (1980) |
Or shall I bend low and, in a slavish voice, with bated breath and whispering humbleness say this - | | [CN] 或者我该深鞠一礼 屏住呼吸 卑微地轻声说道 The Merchant of Venice (2004) |
[ Both murmur ] | | [CN] [ 轻声说话 ] A Guide to Recognizing Your Saints (2006) |
After the pianissimo, the canon resumes. | | [CN] 极轻声后,卡农重现 Copying Beethoven (2006) |