29 ผลลัพธ์ สำหรับ *言うことを聞かない*
หรือค้นหา: 言うことを聞かない, -言うことを聞かない-

EDICT JP-EN Dictionary
言うことを聞かない;言う事を聞かない[いうことをきかない, iukotowokikanai] (exp, adj-i) (See 言うことを聞く・いうことをきく) not doing as one is told; disobedient; unruly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Security. Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます Casus Belli (2017)
- It's easier to deny danger than to face it, but make no mistake, if you don't listen to me, you'll be dead by morning. [JP] 君がいいなら構わない 言うことを聞かないと 朝までには死ぬ Non Est Asylum (2014)
Security. Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます Sock Puppets (2017)
He just doesn't get it, you know? [JP] 言うことを聞かない Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
Liesel, you know, she never listens to me. [JP] リーゼルは私の 言うことを聞かない The Book Thief (2013)
But look, you see, body's betraying me. [JP] でもどうだ 身体が言うことを聞かない The Hounds of Baskerville (2012)
You were right when you told Snape that wand was failing you. [JP] だいぶ焦ってるな! 杖が言うことを聞かないと言ってたろ Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
He won't listen, but his men might. [JP] 奴は言うことを聞かないが 部下は聞くかもしれない No One (2016)
But no one ever listens to me. Don't you know that? [JP] だが誰も俺の言うことを聞かない 知らんのか? Child 44 (2015)
And you'll pay it again or say good-bye to your daughter forever. [JP] 言うことを聞かないなら 娘と永遠に お別れだ Quid Pro Quo (2015)
You can't tell me what to do anymore. [JP] アンタは俺の言うことを聞かない どうしたらいいか Kick-Ass 2 (2013)
Don't listen to him. He did something to your mind! [JP] この男の言うことを聞かないで 冷静になるのよ All Happy Families Are Alike (2015)
She won't listen to me. [JP] 言うことを聞かない The Reaping (2014)
He doesn't listen to me. [JP] 彼は言うことを聞かない A Man Without Honor (2012)
He doesn't listen to me. [JP] 彼は私の言うことを聞かない Logan (2017)
I also told you what would happen if you didn't do as I said. [JP] 言うことを聞かないと どうなるかも言ったはずだ Continuum (2013)
This prawn wouldn't listen to me, one really unruly prawn... and I just had to... [JP] 言うことを聞かない 暴れるエビどもを・・ District 9 (2009)
He's trying to get rid of me. Don't listen to him! [JP] 彼は私を追い出そうとしている 彼の言うことを聞かないでください! Bound (2005)
Is it why your hook's not working? [JP] どうしてフックが言うことを聞かないの? Moana (2016)
Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます The Flag House (2017)
Security. Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます The Return (2017)
They don't listen. [JP] 言うことを聞かないしー One and Two (2015)
Security. Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます Imminent Risk (2017)
Security. Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます A Flash of Light (2017)
- He's not listening to you. [JP] 言うことを聞かない The Whole Ten Yards (2004)
Security. Got an agitated non-compliant patient. [JP] 警備です 言うことを聞かない患者がいます Alt.truth (2017)
They wouldn't listen. What can I do? [JP] 彼女たち言うことを聞かないし、わたしどうしたらいいの? Cape No. 7 (2008)

Time: 0.5121 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/