The "dao de jing" recognizes the yin and the yang. | | [JP] 「 老子道德經"では認められてる 陰と陽 Identity (2013) |
I will not have it. | | [CN] 老子不干! High Sparrow (2015) |
♪ I'm getting some cash today ♪ | | [CN] 老子今天要拿钱 { \3cH202020 }I'm getting some cash today. Daddyz Girl (2011) |
Come on! Come play with daddy for a bit. | | [CN] 来,过来陪老子玩一玩 Zombie 108 (2012) |
This is mass! | | [CN] 老子这是肌肉! The High School Reunion Part 2: The Gang's Revenge (2011) |
Come on, drink up! My treat! | | [CN] 兄弟喝 老子请客 When Love Comes (2010) |
I'm ready to die today. | | [CN] 老子今天就没打算活着 End of Watch (2012) |
That's who I am. | | [CN] 老子拳头硬 Erlkönig (2013) |
Get the hell outta here! | | [CN] 都给老子滚出去! Secrets of State (2008) |
I quit | | [CN] 老子不玩了! Bu wen sao (1992) |
I could kill you. | | [CN] 是老子可以干掉你 Survival of the Dead (2009) |
I will not have it! | | [CN] 老子不干! High Sparrow (2015) |
You can't do what I do. | | [CN] 而且(去你媽的)... 老子能做的你都做不到 Tropic Thunder (2008) |
I'II go somewhere else. | | [CN] 不好意思,打搅了 还怕没人帮我改 老子又不是没钱 Thunderbolt (1995) |
You're expecting to buy my own shit back from you? | | [CN] - 想让老子亲自向你讨要么? Drive (2011) |
You always piss me off | | [CN] 你总是扫老子的兴 The Power of Kangwon Province (1998) |
-Why not? | | [CN] 老子为什么不能去万花楼 The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010) |
It's on me. | | [CN] 算在老子账上 Freelancers (2012) |
You assumed he was a "he." | | [JP] 君は 老子のことを「彼」と言った So Long, and Thanks for All the Red Snapper (2012) |
When'd you see him? | | [CN] 有前途啊 和他老子一样 对吧 In a Duffel Bag (2016) |
-I know you're beautiful but you can be a pain in the ass. | | [CN] -我知道你很美... 但老子看腻了 Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972) |
Jesus Christ, Lao Tse Tung, Walt Disney... | | [CN] 耶稣基督、老子 华德迪士尼? The Men Who Stare at Goats (2009) |
I don't have time for this nonsense. | | [CN] 后天老子要去清乡剿匪 The Message (2009) |
Out of the way! I'm the butcher! | | [CN] 老子是杀猪的 The Butcher, the Chef, and the Swordsman (2010) |
I... | | [CN] 老子... Silver Medalist (2009) |
That's it. | | [CN] 你是我儿子,我是你老子 Cruising with Marie (1999) |
I'll kill you. | | [CN] 老子就宰了你 Potlatch (2009) |
That leopard's scared of little old me! | | [CN] 那个美洲豹害怕老子! Animals United (2010) |
- I love you. | | [CN] - 老子爱你 Hannie Caulder (1971) |
Out, out! | | [CN] 你他妈的竟敢惹老子, 出去再说 Clubbed (2008) |
I'm the man who controls the seas from the sky! | | [CN] 老子可是要从空中统治这片海洋的男人 One Piece: Strong World (2009) |
It's me. | | [CN] 是老子 Crows Zero (2007) |
What am I having today? | | [CN] 你说老子吃什么? Silver Medalist (2009) |
I has got somewhere in this place | | [CN] 老子現在不同了,混出點名堂來了 Jin su xin zhong qing (1986) |
Is this kid gonna mess up my hostile takeover bid, or what? | | [CN] 这个小子会不会妨碍我 霸占他老子的事业 Hercules (1997) |
- Fuckin' me. | | [CN] - 老子我 Control (2007) |
Which I am! | | [CN] 确实是老子没本事 { \3cH202020 }Which I am! 那能怎么办呢 { \3cH202020 }Then what's the point? Frank the Plank (2011) |
Remember me! | | [CN] 记住老子 Underdogs (2013) |
*** | | [CN] 起来 给老子起来! White Horse Pike (2013) |
Is that your old man, Coyotte? | | [CN] 他是你老子吗 野狼? La Femme Nikita (1990) |
Lao Tzu said that if you search everywhere, yet cannot find what you are seeking, | | [JP] 老子が言ってるんだ あっちこっち全部探しても 探し物を見つけられないのは So Long, and Thanks for All the Red Snapper (2012) |
And the hell with it, I do not care. | | [CN] 但老子才不鸟他们 A Man Called Ove (2015) |
=He's here.= | | [CN] 吓死老子了 Master (2016) |
****! | | [CN] 老子 Last Train Home (2009) |
Lao Tzu. | | [JP] 老子 So Long, and Thanks for All the Red Snapper (2012) |
I'll remember you. | | [CN] 老子 我记住你了 Girl's Blood (2014) |
I have the bags. I've been waiting. | | [CN] 老子拿着包在等你呢 Love and Bruises (2011) |
I paid for your body, | | [CN] 媽的,老子給你錢叫你陪我睡 Jin su xin zhong qing (1986) |
I got scrapped. | | [CN] 老子已经被退队了 Empire of the Wolves (2005) |
Now! | | [CN] 你最好立马解决掉我 不然老子要你脸蛋儿好看 如果你懂我的意思 A New Mission (2016) |