縁 | [縁] Meaning: affinity; relation; connection; edge; border; verge; brink On-yomi: エン, -ネン, en, -nen Kun-yomi: ふち, ふち.どる, ゆかり, よすが, へり, えにし, fuchi, fuchi.doru, yukari, yosuga, heri, enishi Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 彖 Variants: 緣, 缘, Rank: 1291 |
緣 | [緣] Meaning: hem; margin; reason; cause; karma; fate On-yomi: エン, en Kun-yomi: ふち, へり, よる, fuchi, heri, yoru Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 彖 Variants: 縁, 缘 |
縁 | [縁] Japanese variant of 緣|缘 #213,805 [Add to Longdo] |
所縁 | [ゆかり, yukari] (n) ความสัมพันธ์, ความเกี่ยวข้องระหว่าง... มักใช้กับคน ประโยคตัวอย่าง お前は、縁も所縁もないだぞ、ただ赤の他人なんだよ。 おまえは、えんもゆかりもないだぞ、ただあかのたにんなんだよ。 แกไม่ได้มีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องอะไรด้วยนะ เป็นแค่ลูกของคนอื่นนะ |
縁遠い | [えんどおい, endooi] 1.ไม่มีโชคเรื่องคู่ครอง 2.ไกลตัว (เรื่อง)แทบไม่ได้ยุ่งเกี่ยวด้วย |
絶縁 | [ぜつえん, Zetsuen, zetsuen , Zetsuen] (n, vt) ฉนวน(ไฟฟ้า), ป้องกันไม่ให้กระแสไฟฟ้ารั่ว |
縁 | [よすが, yosuga] (n, vi, vt) (ชานซฺ) n. โอกาส, หนทาง, ลักษณะที่เป็นไปได้, หนทางสำเร็จ, ความเป็นไปได้, การเสี่ยง, ช่องทาง, ท่าทาง, โชค, วาสนา, เคราะห์, ยถากรรม, ความบังเอิญ. -vi. ถือโอกาส, เสี่ยง, พบโดยบังเอิญ -vt. เกิดขึ้นโดยบังเอิญ, S. happening, risk, opening, happen |
縁 | [ゆかり, yukari] (n) (surrounding) edge; (P) #3,129 [Add to Longdo] |
縁 | [ゆかり, yukari] (n) (uk) edge; tip; margin #3,129 [Add to Longdo] |
縁 | [ゆかり, yukari] (n) (uk) related to (some place); affinity; connection #3,129 [Add to Longdo] |
縁;因;便 | [よすが;よすか(ok), yosuga ; yosuka (ok)] (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento #3,129 [Add to Longdo] |
縁;江に(ateji) | [えん(縁);えにし(縁);えに;え(縁), en ( heri ); enishi ( heri ); eni ; e ( heri )] (n) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) { Buddh } (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda #3,129 [Add to Longdo] |
縁起 | [えんぎ, engi] (n) (1) omen; (2) (See 因果関係) origin; causation; (P) #13,898 [Add to Longdo] |
因縁 | [いんねん(P);いんえん, innen (P); in'en] (n) (1) { Buddh } hetu and prataya (direct causes and indirect conditions, which underlie the actions of all things); (2) fate; destiny; (3) connection; origin; (4) pretext; (P) #15,303 [Add to Longdo] |
血縁 | [けつえん, ketsuen] (n, adj-no) blood relative or relationship; consanguinity; (P) #15,398 [Add to Longdo] |
絶縁 | [ぜつえん, zetsuen] (n, vs) (1) breaking off relations; disconnection; (2) insulation (esp. electrical); isolation; (P) #15,522 [Add to Longdo] |
グループ絶縁 | [グループぜつえん, guru-pu zetsuen] (n) { comp } grouping isolation [Add to Longdo] |
悪因縁 | [あくいんねん, akuinnen] (n) evil destiny [Add to Longdo] |
悪縁 | [あくえん, akuen] (n, adj-no) evil destiny or connection; unfortunate love [Add to Longdo] |
謂れ因縁 | [いわれいんねん, iwareinnen] (n) origin; history [Add to Longdo] |
因って;仍って;依って;縁って | [よって, yotte] (conj) (uk) therefore; consequently; accordingly; because of [Add to Longdo] |
因縁をつける;因縁を付ける | [いんねんをつける, innenwotsukeru] (exp, v1) to invent a pretext for a quarrel; to pick a fight [Add to Longdo] |
因果因縁 | [いんがいんねん, ingainnen] (n) cause and effect; karma; retribution; an evil cause producing an evil effect [Add to Longdo] |
右縁 | [うえん, uen] (n) right margin [Add to Longdo] |
縁がある | [えんがある, engaaru] (exp) to be fated to; be linked by fate [Add to Longdo] |
縁がない;縁が無い | [えんがない, enganai] (exp, adj-i) (See 縁のない) have no relation to; have no luck with; not be fated to [Add to Longdo] |
縁が遠い | [えんがとおい, engatooi] (exp, adj-i) (See 縁の遠い) distantly related [Add to Longdo] |
縁に繋がる | [えんにつながる, ennitsunagaru] (exp, v5r) to be related to someone by blood [Add to Longdo] |
縁のない;縁の無い | [えんのない, ennonai] (adj-i) (See 縁がない) unrelated; unconnected [Add to Longdo] |
縁の遠い | [えんのとおい, ennotooi] (exp, adj-i) (See 縁が遠い) distantly related [Add to Longdo] |
縁の下 | [えんのした, ennoshita] (n) under the floor; out of sight; in background [Add to Longdo] |
縁の下の力持ち | [えんのしたのちからもち, ennoshitanochikaramochi] (n) unsung hero; person who does a thankless task [Add to Longdo] |
縁は異なもの | [えんはいなもの, enhainamono] (exp) (See 縁は異なもの味なもの) inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together [Add to Longdo] |
縁は異なもの味なもの | [えんはいなものあじなもの, enhainamonoajinamono] (exp) (See 縁は異なもの) inscrutable and interesting are the ways people are brought together [Add to Longdo] |
縁もゆかりもない | [えんもゆかりもない, enmoyukarimonai] (exp) having no relation with whatsoever; having nothing to do with; alien [Add to Longdo] |
縁を結ぶ | [えんをむすぶ, enwomusubu] (exp, v5b) to get married; to contract a marriage [Add to Longdo] |
縁を切る | [えんをきる, enwokiru] (exp, v5r) to get a divorce; to sever connections [Add to Longdo] |
縁遠い | [えんどおい, endooi] (adj-i) (1) lately married; (2) having little prospect of marriage; (3) unconnected; weakly related [Add to Longdo] |
縁家 | [えんか, enka] (n) related family [Add to Longdo] |
縁覚 | [えんがく, engaku] (n) { Buddh } pratyekabuddha (one who achieves enlightenment without a teacher) [Add to Longdo] |
縁起が悪い | [えんぎがわるい, engigawarui] (exp) of bad omen; ill augur; boding evil; bad fortune [Add to Longdo] |
縁起が良い;縁起がよい;縁起がいい | [えんぎがよい(縁起が良い;縁起がよい);えんぎがいい(縁起が良い;縁起がいい), engigayoi ( engi ga yoi ; engi gayoi ); engigaii ( engi ga yoi ; engi gaii )] (exp, adj-i) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune [Add to Longdo] |
縁起でもない | [えんぎでもない, engidemonai] (exp) ill omened (as in "Don't say such an ill omened thing!"); unlucky [Add to Longdo] |
縁起の悪い | [えんぎのわるい, enginowarui] (adj-i) ominous; ill-omened; sinister [Add to Longdo] |
縁起を担ぐ | [えんぎをかつぐ, engiwokatsugu] (exp, v5g) to be superstitious [Add to Longdo] |
縁起直し | [えんぎなおし, enginaoshi] (n) change of fortune; trying to change one's luck [Add to Longdo] |
縁起物;縁起もの | [えんぎもの, engimono] (n) talisman; lucky charm [Add to Longdo] |
縁結び | [えんむすび, enmusubi] (n) marriage; marriage tie; love knot [Add to Longdo] |
縁結びの神 | [えんむすびのかみ, enmusubinokami] (n) god of marriage; matchmaker [Add to Longdo] |
縁故 | [えんこ, enko] (n) relation; connection; affinity [Add to Longdo] |
縁故採用 | [えんこさいよう, enkosaiyou] (n, vs) employment of workers through (personal) connections; getting a job through one's personal connection [Add to Longdo] |
縁故政治 | [えんこせいじ, enkoseiji] (n) crony politics; nepotistic government [Add to Longdo] |
縁故疎開 | [えんこそかい, enkosokai] (n, vs) evacuating to the homes of one's relatives in the countryside in wartime [Add to Longdo] |
縁故募集 | [えんこぼしゅう, enkoboshuu] (n) (1) recruiting (inviting application for) through personal connections; (2) private (stock) offering (subscription) [Add to Longdo] |
縁語 | [えんご, engo] (n) associated word [Add to Longdo] |
縁座 | [えんざ, enza] (n, vs) (system of) extending complicity for a crime to the criminal's family members [Add to Longdo] |
縁者 | [えんじゃ, enja] (n, adj-no) relative [Add to Longdo] |
グループ絶縁 | [グループぜつえん, guru-pu zetsuen] grouping isolation [Add to Longdo] |
基準縁 | [きじゅんえん, kijun'en] reference edge, guide edge [Add to Longdo] |
絶縁増幅器 | [ぜつえんぞうふくき, zetsuenzoufukuki] isolated amplifier [Add to Longdo] |
非絶縁増幅器 | [ひぜつえんぞうふくき, hizetsuenzoufukuki] non-isolated amplifier [Add to Longdo] |
絶縁体 | [ぜつえんたい, zetsuentai] insulator [Add to Longdo] |
因縁 | [いんねん, innen] Kausalitaet, Vorsehung, Schicksal [Add to Longdo] |
絶縁 | [ぜつえん, zetsuen] Abbruch_einer_Beziehung, (el.) Isolation [Add to Longdo] |
縁 | [ふち, fuchi] VERWANDTSCHAFT;, HEIRAT;, BEZIEHUNG, VERHAELTNIS, VERBINDUNG;, Schicksal;, Veranda [Add to Longdo] |
縁 | [ふち, fuchi] -Rand, -Kante, Einfassung [Add to Longdo] |
縁側 | [えんがわ, engawa] Veranda, Balkon [Add to Longdo] |
額縁 | [がくぶち, gakubuchi] Bilderrahmen [Add to Longdo] |